2023-08-14|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

韓劇 : 榴槤小姐 ( 愛欲形成的執念使人失去自由 )

女主角姓名原文為「두리안」,同時又有榴蓮的意思,是英文Durian的音譯( 資料來源 : 網路 );劇名因而取之。官方的劇情簡介,則是以大媳婦愛上婆婆的題材作號召;而整部劇還涵蓋老女人的跨世代愛情、古今時空穿越、怪力亂神之前世今生、借精生子…等題材,這讓劇情的進展一直呈現「跳針」狀態,或許這也是編劇獨樹一格的創新手法吧。

故事線因月食之夜而起,因日蝕的白晝而落。各個角色們的前世今生來回糾纏著;其中最不捨的應屬杜里安和石鐵這對苦命鴛鴦;最傻眼的當然是簡介主打的題材 ~ 大媳婦不管禮教地愛上自己的婆婆;最惋惜的是素貯和登明,過程雖以兄妹相稱,結局卻也有情人終成眷屬,算是段氏家族中,看似最幸福的一對。

登明在段家掌門女主人的派對上,點了歌劇《里納爾多》的名曲 ~ 讓我哭泣;以及登明的父親、段家大兒子,曾經對著杜里安問起《死之詠讚》這首歌。這兩件事大概是我看這部劇時,總覺得編劇是在為結局埋伏筆的破題。

歌劇《里納爾多》是韓德爾為閹人歌手(Farinelli 法瑞奈利)所寫,描寫十字軍東征英雄騎士(里納爾多) 與大馬士革的異教徒魔女阿蜜妲(Armida)的故事。 《讓我哭泣》則是是第二幕中 (Almirena 阿米蕾娜)對著為她一見鍾情的撒拉森君王亞甘干所唱出的詠嘆調。歌詞大意是 : 讓我哭吧 為我悲慘的命運哭泣 我所追求的 是自由 願悲傷粉碎 重重枷鎖 憐憫 我所受磨難 ( 資料來源 : 網路 )

杜里安和兒媳來到現代的段氏家族,一開始為段家的二兒子家收留,輾轉又在段家別墅、段家大兒子家生活著,最後還是要再次面對人身不自由的困境,於是選擇離去,回到古代朝鮮的寡婦身份。

段家老三曾經對他的寡母說過 ~ 這世上命最好的人才會成為寡婦。如此這般,杜里安回到古代倒是歲月靜好,畢竟她的娘家和夫家都是貴族階級,她又繼承夫家所有,日子除了思念已故的愛人和兒子之外,倒也輕鬆自在。要重生、必先死去,不是嗎 ? 這也是為何死亡會變成值得被詠嘆的事了。

《死之詠讚》是韓國的女高音歌唱家尹心德在1926年8月發行唱片中的歌曲,也是韓國流行音樂的先河;這首歌的曲是出自羅馬尼亞作曲家Ivanovici Josif的多瑙河水,而詞則是由愛慕尹心德的天才作家金祐鎮所填寫。兩人有段不倫之戀( 當時金祐鎮已經有妻小 ),因熬不過長相廝守的愛欲執念,最終兩人相擁跳海自盡,也結束了這段悲戀。不過也由於一直沒有找到兩人的屍體,所以甚至還有兩人逃到義大利生活的說法,但至今尚未得到證實。( 資料來源 : 網路 )

杜里安選擇在日蝕的白晝,走入段家老宅外的池塘,想要回到屬於她的古代朝鮮時空,此時段家二兒子、同時也是杜里安的前世愛人石鐵見狀,也隨之而去。我在想,大自然有祂的規律,人屬於大自然的一部份,應該無法亦無能抗拒吧,所以才會有輪迴不斷、歷史重演這樣的說法。如果按照編劇以《死之詠讚》這首歌所埋的伏筆,杜里安與石鐵說不定已經一起回到古代朝鮮,過著幸福快樂的生活了。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Sheryl's Notes 雪柔的閱讀筆記 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.