2024-01-05|閱讀時間 ‧ 約 23 分鐘

《綠野仙蹤》的情緒風暴

"In spite of the swaying of the house and the wailing of the wind, Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep."

句子來自《綠野仙蹤》的英文版,The Wonderful Wizard of Oz,Chapter 1的最後一句。

我翻開這個兒童故事來讀的原因是鍾穎《故事裡的心理學(下)》,書裏分析《綠野仙蹤》時,提及故事開首這個有趣的情節:

主角Dorothy跟着嬸嬸和叔叔住在堪薩斯大草原,一天龍捲風來了,Dorothy為了找小狗Toto來不及躲進地窖。接着,奇怪的事情發生,整間屋子劇烈搖晃,被龍捲風托起到風尖上,帶到很遠很遠的地方。在屋裏的Dorothy起初害怕,後來慢慢平靜下來,還爬到自己的床上,睡着了。

身處龍捲風當中,Dorothy居然睡着了。這個情節想告訴我們甚麼?

鍾穎在《故事裡的心理學(下)》解釋,龍捲風可以視為情緒的風暴,Dorothy陷入其中,情況很危險,後來她直面內心的情緒風景,便感到平靜,猶如處於風眼中:

「也就是說,當我們願意直面內心可怕混亂的那團情緒時,跟在混淆與起伏感之後的反而是一種奇妙的平靜。彷彿情緒一被注視、一得到足夠認真的關照,就會消風一樣。」

我曾有過這樣的經驗,覺得這一段寫得真好。

身陷風暴中很痛苦,掉下去就粉身碎骨。怎樣直面自己的風暴,怎樣注視、關照情緒,每個人大概都不同,都有自己的方法,或者還在找方法的過程中。希望我們都找到自己的方法,捱過痛苦的情緒風暴。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
一家三口從香港搬到愛丁堡,希望能好好留下育兒和閱讀紀錄。A family of three from Hong Kong moved to Edinburgh, hoping to keep a good record of parenting and reading adventures.
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言