紅樓夢詩詞新賞上下兩冊

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

主編者: 賀新輝

出版社:地球出版社

出版日期:2000年2月

raw-image

看這本書前我基本服膺於歐麗娟的解釋


至少她的論述過程既完整且富含邏輯性


整體是有跡可尋 閱其書就是順著作者的思路在學習與思考


至少我的看法是這樣


所以這兩本在我來看


基本上是以某種意識形態為主題在書寫


裡面對於每篇詩詞歌賦作的賞析的作者都不同


但是她們都擁有統一的意識形態 中共體制下的


而這本所有的賞析都是為了這個意識形態服務


當然了 裡頭有幾篇你可以明顯看得出來


她們有的不屑於文章中加入這種要素


但又不得不塞入一兩句來搪塞了事的態度


總之 這兩冊是極其的不推薦


而且裡面的內容落後時代太多


很多對於紅樓夢的論述都過於武斷偏頗


落入以現在的價值觀去強行解釋當年的窠臼中


當然了 我的閱讀感想是建立在我讀過其他人的紅學


尤以歐的分析論述最合我意 也影響最深


也因此我看不下去裡面的幾個觀點 更導致我有上述的負面感


如果對於我的心得抱有疑慮的話


那我對於書籍基本上都是推薦大家買來看的


總之


若是撇開夾雜在其中的 有著特定目標的文句不談的話


整本就是拿紅樓夢其間出現的詩詞歌賦 由許多不同學者說了個遍


讓我眼前一亮的部分就是酒令還有牙排令了


另外下冊的附錄中還有詩歌演進的簡介


以及與曹雪芹當代的詩人 以紅樓夢為主題作的詩


雖然包含了年表 但是我覺得她就只是順著回數排列出來而已


並沒有真的去釐清劇情內各個事件的時間點


系統介紹說建立這個能開放更多功能
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Tu Fu: China’s Greatest Poet 作者: 洪業 譯者: 曾祥波 出版社:聯經出版公司 出版日期:2021/10/21
作者: 雷.布萊伯利 原文作者: Ray Bradbury 譯者: 于而彥 出版社:皇冠文化 出版日期:2006/04/10
作者: 湯顯祖著、邵海清校注 出版社:三民書局 出版日期:2009/08/01
作者: 將門文物出版有限公司編輯部 出版社:將門文物出版有限公司 出版日期:1991年十二月出版
作者: 樓慶西 出版社:臺灣商務 出版日期:1993/12月初版
作者: 伍國棟 出版社:臺灣商務 出版日期:1997/12/15
Tu Fu: China’s Greatest Poet 作者: 洪業 譯者: 曾祥波 出版社:聯經出版公司 出版日期:2021/10/21
作者: 雷.布萊伯利 原文作者: Ray Bradbury 譯者: 于而彥 出版社:皇冠文化 出版日期:2006/04/10
作者: 湯顯祖著、邵海清校注 出版社:三民書局 出版日期:2009/08/01
作者: 將門文物出版有限公司編輯部 出版社:將門文物出版有限公司 出版日期:1991年十二月出版
作者: 樓慶西 出版社:臺灣商務 出版日期:1993/12月初版
作者: 伍國棟 出版社:臺灣商務 出版日期:1997/12/15
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~