更新於 2024/04/13閱讀時間約 2 分鐘

【以詩之名】見與不見


妳愛或者不愛我,愛就在那裏,不增不減。


Me shot by W @南寮,台灣。2009.




妳見或者不見我,我就在那裏,不悲不喜。
妳念或者不念我,情就在那裏,不來不去。
妳愛或者不愛我,愛就在那裏,不增不減。
妳跟或者不跟我,我的手就在妳手裡,不捨不棄。
來我懷裡,或者讓我住進妳的心裡,
默然、相愛、寂靜、歡喜。



文 : 扎西拉姆‧多多 摘自 《疑似風月中集》。



由<非誠勿擾 2 >捧紅的另一個詩作為此首《見與不見》。因為其詩風格與倉央嘉措詩作非常雷同,曾一度被誤認為倉央嘉措所作。

然倉央嘉措實際的確是個入世情種的六世達賴喇嘛,而扎西拉姆‧多多此首並非以情愛為出發點,卻成了令人難以抗拒的最美的愛情模樣。

我第一次讀到此詩時,非常非常喜愛。心曾想若有人這樣的愛著自己,自當是此生無悔。然,讀著這首詩時,也時常會同時在腦海裡想起西蒙波娃在《越洋情書》裡寫到的這句「只有妳想見我的時候,我們的相遇才有意義。only if you asked to see me our meeting would be meaningful to me」。


愛情,是極其複雜的存在。

而,<見與不見> 是一種極其純粹的愛,或許真的就僅存在一種諸神與人之間的情感吧。


2024 / 04 / 07 Durres time 21:40 Emma.




《見與不見》實際名為《班扎古魯白瑪的沉默》,此詩出自《疑似風月中集》,由扎西拉姆·多多于 2007 年 5 月 15 日撰寫于北京。作者曾有自述:這一首的靈感,是來自于蓮花生大師非常著名的一句話:"我從未離棄信仰我的人,或甚至不信我的人,雖然他們看不見我,我的孩子們,將會永遠永遠受到我慈悲心的護衛。"我想要通過這首詩表達的是上師對弟子不離不棄的關愛,真的跟愛情、跟風月没有什麼關係。

班扎古魯白瑪 : 意旨蓮花生大師。

扎西拉姆·多多 : 原名 談笑靖,廣東人,中國女作家。她是位虔誠的佛教徒,《班扎古魯白瑪的沉默》的原作者。


【以詩之名】請為我讀一首詩。並活在一首詩的美好。


今天忽然的就又想起自己以前的這個分享,於是決定開這個系列,分享一些自己喜歡的詩。為大家讀一首詩,並活在一首詩的美好。或許有時會分享自己心得,但我更傾向螢幕前的妳/你,讀出你自己的美好。


在忙碌困頓的生活裡,提醒自己詩與遠方都並不遙遠,只要我們願意它就在身邊。


也願妳也會喜歡我喜歡的詩。


【以詩之名】系列分享,會在酗嗜好房間裡的【愛閱讀】分頁內,不再另外開設房間。



📖喜歡我的文章,歡迎❤按讚、🔖收藏、🤳分享

✍原創不易分享轉載請註明出處作者或附上原文連結,非常感謝尊重原創。

🫰感謝您的打賞來支持我寫作的動力吧這邊請

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.