日語歌-13

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

YOASOBI-舞台に立って(站在舞台上)

無邪気に思い描いた

曾經天真想像的

未来の私の背中をひたすら追いかけた

未來的自己 我一心追趕著那抹背影

きっと もうすぐ見えなくなる

肯定 馬上就會看不見

重なり合う そう信じている

兩者彼此重疊 我如此相信著

ここが私の未来だ

這裡就是我的未來

数ある中で選んだのは

在眾多選擇中做出決定

きっと最初から分かっていたから

一定是打從最開始就已經知道

これじゃなきゃダメなんだって

非此不可

誰にも負けたくなかった

不願輸給任何人

しんどくてもひたすら走り続けた

即使辛苦依舊只顧持續奔跑

翌る日も翌る日も

日復一日日復一日

勝ち負けがはっきりある世界は

勝利與敗北分明的世界裡

好きだけじゃ生き残れない

僅憑喜歡是無法生存下來的

いつも結果と成果遊びじゃない

總看重結果及成果 而非遊戲

そんなこと分かってる

這種事我早已明白

でもね 好きだから諦めなかった

但是呢 正因為喜歡才不曾放棄

このがむしゃらな毎日がきっと

這義無反顧的每一天

願った結末に繋がっているって信じている

肯定與我所期望的結局相連 我如此相信著


新歌出來了,好好聽🥰🥰🥰

avatar-img
小男孩的日常與音樂盒
214會員
684內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
wacci-忘れたい   髪の毛についた煙草の匂いで 幸せはまた煙にまかれて 頭髮染上菸草的香氣 幸福再次被煙霧壟罩 寂しさ燻らす私の弱さを 明け方の空が照らしてゆく 黎明天空照亮我那因為孤獨燻開的弱小 さよならしたあの日に終われず 我們道別的日子永不劃下句點 しがみついて綺麗な思い
ユイカ-序章 何気なく撮り始めた 不經意間開始拍攝的 今日までのカウントダウン 直至今日的倒數 「誰が編集すんのさ!」 討論著「誰要來負責剪輯啊」的日子 って話した日々が懐かしいね 真是令人懷念啊 前髪を直そうとして 每次打算整理瀏海 カメラを開くたびに 而打開相機時 す
あたらよ - 嘘つき(騙子) 最近何だか君からの 最近總覺得從你那的 愛がぬるくなったような気がしてさ 愛變得冷淡 慌てて温め直してみたけど 感到慌張 雖然試著想要重新加熱 元通りにはならなくて 但無法回到從前 だんだん不安になっていく心が 漸漸變得不安的內心 不安ではなく呆れ
水溜まりに一粒落ちた雫で 隨著墜入水漥中的一粒水滴 世界は波打ち歪んで見えた 世界看起就像因那波動而歪斜 大事なものすら曇り空 連重要的事物都模糊不清 影隠されて下を向く 被陰影遮蔽而低下了頭 いつかは摘まれてしまうのにね 儘管有一天會被採摘而去 綺麗に花は咲いていて 花朵本就
YOASOBI-アドベンチャー いつもの一日から抜け出して 從一如既往的日子擺脫出來 目が覚めるような冒険の舞台へ 踏上令人耳目一新的冒險舞台 回る地球儀を目印に 以回轉的地球儀為標記 さぁ今会いに行こう 來吧 現在就去與之相見 特別な一日に 與這特別的一天 緑萌ゆる新しい季節
ユイカ-17さいのうた(17歲的歌) こんな私の未熟なうたを 謝謝你們願意傾聽 聴いてくれてどうも有難うね。 我的尚未成熟的歌。 もう少しで私は未熟な大人に 似乎再過不久 なるみたいです。 我就要成為尚未成熟的大人。 なんか笑っちゃうね。 總覺得令人發笑呢。 本当はね、 實際
wacci-忘れたい   髪の毛についた煙草の匂いで 幸せはまた煙にまかれて 頭髮染上菸草的香氣 幸福再次被煙霧壟罩 寂しさ燻らす私の弱さを 明け方の空が照らしてゆく 黎明天空照亮我那因為孤獨燻開的弱小 さよならしたあの日に終われず 我們道別的日子永不劃下句點 しがみついて綺麗な思い
ユイカ-序章 何気なく撮り始めた 不經意間開始拍攝的 今日までのカウントダウン 直至今日的倒數 「誰が編集すんのさ!」 討論著「誰要來負責剪輯啊」的日子 って話した日々が懐かしいね 真是令人懷念啊 前髪を直そうとして 每次打算整理瀏海 カメラを開くたびに 而打開相機時 す
あたらよ - 嘘つき(騙子) 最近何だか君からの 最近總覺得從你那的 愛がぬるくなったような気がしてさ 愛變得冷淡 慌てて温め直してみたけど 感到慌張 雖然試著想要重新加熱 元通りにはならなくて 但無法回到從前 だんだん不安になっていく心が 漸漸變得不安的內心 不安ではなく呆れ
水溜まりに一粒落ちた雫で 隨著墜入水漥中的一粒水滴 世界は波打ち歪んで見えた 世界看起就像因那波動而歪斜 大事なものすら曇り空 連重要的事物都模糊不清 影隠されて下を向く 被陰影遮蔽而低下了頭 いつかは摘まれてしまうのにね 儘管有一天會被採摘而去 綺麗に花は咲いていて 花朵本就
YOASOBI-アドベンチャー いつもの一日から抜け出して 從一如既往的日子擺脫出來 目が覚めるような冒険の舞台へ 踏上令人耳目一新的冒險舞台 回る地球儀を目印に 以回轉的地球儀為標記 さぁ今会いに行こう 來吧 現在就去與之相見 特別な一日に 與這特別的一天 緑萌ゆる新しい季節
ユイカ-17さいのうた(17歲的歌) こんな私の未熟なうたを 謝謝你們願意傾聽 聴いてくれてどうも有難うね。 我的尚未成熟的歌。 もう少しで私は未熟な大人に 似乎再過不久 なるみたいです。 我就要成為尚未成熟的大人。 なんか笑っちゃうね。 總覺得令人發笑呢。 本当はね、 實際