本章為莫斯科篇的完結篇,希望大家還享受閱讀。
兩天後,糖霜般的白雪灑滿了小尼古拉宮,蓋住了牆面上的雙頭鷹浮雕,任憑它們四處張望仍是一片盲目。
少掉了雙頭鷹的視線威嚇,第一隻烏鴉試探性地停上救世主塔覆蓋著積雪的紅色尖頂,接著是第二隻和第三隻。牠們滿意地打量過四周的寬闊視野,便扯開嗓子,齊聲喚來了同伴。沒過多久,烏鴉們便成群結隊地霸佔了城牆四周的塔樓。放眼望去,彷彿是克里姆林宮的塔樓們都戴上了黑白相間的帽子。
一隻烏鴉正要從救世主塔飛向警報塔時,經過了一扇透出爐火暖光的窗戶。窗內的碧藍色琉璃檯燈吸引了好奇心旺盛的烏鴉,牠往裡頭一瞧,卻發現檯燈只是鏡子反射出的倒影,轉而被沙發上比鄰而坐的公爵父女吸引了注意力,或著說,牠注意到的是別在公爵肩上的勳章,以及停在公爵小姐後腦的大蝴蝶。
突然地,那隻大蝴蝶輕輕一晃,烏鴉也滾起黑溜溜的雙眼。當牠看得入神時,蝴蝶卻消失了,淹沒在淡金色的髮絲之間,而小小的公爵小姐轉過頭來。她睜著一對淡藍色的大眼回望牠,似乎也和烏鴉一樣充滿好奇心。害羞的烏鴉立即振翅飛得老遠。
「今天塔上的烏鴉好多啊。」奧黛塔望向窗外的救世主塔,大批的烏鴉正盤踞著那面正對著小尼古拉宮的黑色大鐘,而更遠處的伊凡大帝鐘塔則正響著洪亮的鐘聲。「如果是渡鴉就好了。」
「為什麼是渡鴉?」迪米崔跟著往外瞧。
「因為安娜公主的渡鴉新郎1長得最好看呀。」奧黛塔的雙眼閃閃發亮,張手比劃著:「雖然,我比較希望是貓頭鷹飛下來找我⋯⋯最好是一隻羽毛蓬鬆、翅膀又大又寬、很友善的貓頭鷹。」
「渡鴉會綁架小女孩。2貓頭鷹可是會吃掉老鼠的。」迪米崔輕輕哼氣,伸手捏了下小女兒的鼻子。奧黛塔佯作生氣地鼓起臉頰,但還是滿足地靠在父親身旁。
知曉雙親沒有吵架讓奧黛塔的煩惱頓時豁然開朗,而昨天的休息日讓她可以在回家前多獨佔父親一會,她的心情就又更好了一點。就算閃電砸破了屋頂,飛來一隻可怕的大雕鴞3,一點也不友善親切,她也不怕,因為有爸爸在啊。
「東西都收好了?」他提醒道。
「都收好了──等等,我忘了莫提亞他們!」
奧黛塔跳下沙發,急忙進到房間。幸好,莫提亞和菲努奇卡仍端端正正地坐在小矮櫃上,她鬆了口氣,把他們放進專屬的小皮箱,替她守護母親和姊姊寄來的信。皮箱裡的紅絲絨內襯就像個舒適的火車包廂。她抱著朋友們走回去找父親,卻在路上撞見正在說笑的帕夫羅維奇姊弟。
瑪露夏和季馬立刻停止了對談,然而表情不再若以往的頤指氣使,反倒透著幾分尷尬,好像她才是那個強勢又愛欺負人的小孩。奧黛下意識抱緊了皮箱,但沒有再像以往那樣避開目光,而是直視著他們,反倒讓他們更緊張。
「妳今天就要離開了?」季馬問著,不自在地瞄著她。
奧黛塔點了點頭,決定還是禮貌一點地開口回覆:「昨天舅公在晚餐時有說過。」
謝爾蓋大公也在昨晚順道宣布,在他退休後,他們一家接下來會長住在莫斯科,不再參與社交界的活動。除非特殊狀況,他們不會隨意離開這座城市。這意味著,她和親愛的舅公舅媽會有好長一段時間碰不上面了,自然也就見不到季馬和瑪露夏。
她悶悶地想著,如果姊姊知道這件事,一定也會和她一樣捨不得舅公和舅媽。
季馬淡淡地「喔」了聲,便不再多說。奧黛塔於是望向似乎也有話要說的瑪露夏。栗髮少女咕碌碌地轉著灰色的眼睛,有點勉強地回應她的視線。
「那就,再見囉。」瑪露夏躊躇了半天,只吐得出這幾個字,彷彿奧黛塔的口吃也傳染給她似的,只是奧黛塔聽著,卻不再對此感到生氣或難堪。
看來他們不會想來送別她和爸爸,奧黛塔心想。她拜別過帕夫羅奇維奇姊弟,走了幾步後又停下來,轉頭揮了揮手。
「再見,瑪露夏。」她輕聲道,「再見,季馬。」
他們的腳步聲就此錯開,分別消失在走廊的兩側。
註1:奧黛塔說的是《瑪麗亞.莫雷芙娜》中的故事內容,伊凡.察列維奇最小的姊妹安娜公主嫁給了渡鴉變成的新郎。
註2:渡鴉在俄羅斯民間傳說中,通常是綁架主角的女兒或姊妹的角色,或是不幸與惡兆的信使。
註3:在這邊玩了一個文字遊戲,雕鴞的古俄語пугач(pugach)字面意即是「可怕的」,而貓頭鷹在斯拉夫文化中有帶來死亡和不幸的徵兆。另外,Pugach在今日的烏克蘭語和白羅斯語中也是貓頭鷹的意思。