更新於 2024/12/16閱讀時間約 7 分鐘

ONE OK ROCK-+Matter|中英歌詞翻譯

《Matter+》首播封面。

《Matter+》首播封面。


7號看完世巡高雄場彷彿又重回9/21,心情還沒平復而激動著。

睽違兩年多,《Detox》這張新專又適逢OOR二十周年,其中《+Matter》所紀錄下來的MV畫面,高雄場的滂沱大大大雨,各色雨衣邪教(?)、用心滿滿的Talking、搖區星塵般的藍光……還有好多專屬限定回憶,對於臺灣的OORer來說真的具有超巨大的紀念意義啊。

(嗚嗚新專預購又噴了好多錢錢TT)

會想趕快產出歌詞翻譯除了高雄場後遺症,是因為被中間那句「I know songs have been sung But change is yet to come」所觸動到,有種「啊!確實」的驚覺,這句似乎可以代表ONE OK ROCK一直以來的信念。

《+Matter》從MV畫面到歌詞,幾乎可以肯定是TAKA寫給樂迷的情歌了。我想樂團之所以有召集人心的力量,是因為無論是演出者還是台下的我們彼此都知道,每一場現場演出都是一期一會,像永不回頭而熱烈的嘉年華,用力唱到頭破掉,聲嘶力竭直到最後一個音符被結束為止。

「songs have been sung but」重要的是那個「but」,就算演唱會結束了,我們也得回去繼續負重前行,帶著音樂給我們的力量一直走下去,這就是為什麼,我覺得一輩子需要至少參與一次喜歡樂團的現場演出。


無論是台上還是台下,我們都是彼此珍貴的存在。

You matter, and we all matter.

(有誤譯、版本更新也可告知我!)




ONE OK ROCK-+Matter/+無可取代

Lyricist:TAKA, Pete Nappi, Tyler Carter, Jason Aalon Butler & DAIDAI

Composer :TAKA, Pete Nappi, Tyler Carter, Jason Aalon Butler & DAIDAI

Album:《detox》

Translator:Jue Hsiao


*(歌詞起始)


Life can be heavy

或許生活沉甸甸的

Time can be scary

驚惶著時光飛逝

Days around the sun

每天每天,日子繞著太陽轉

Battles to be won

總有戰場的號角等待打響


If love is war

如果愛是場戰役

Come crash into my vacant arms

就快來攻陷我還空蕩的懷抱吧

Embrace, explore

擁抱探索這一切

We’re supernova racing

我們如超新星般奔馳


Do I matter to you?

我是特別的嗎?

Do I matter to you?

想知道我對你的意義

Do I matter to you-ooh-ooh?

在你心中會有一席之地吧

You matter to me

而你對我而言意義重大

You matter to me

無可取代

You matter and we all matter

你無可取代,我們是彼此的珍貴存在


Should we be sharing

我們是否該分享

All that we carry?

我們肩上的一切重擔

I know songs have been sung

我知道演出早就謝幕,每首歌已都唱完

But change is yet to come

但新的改變現在才要開始


If love is war

如果愛是場戰役

Come crash into my vacant arms

就快點闖入我大大敞開的臂彎吧

The space we ignore

被我們忽視的所在

Is the answer to our fading

就藏著我們曾逝去的一切


Do I matter to you?

我是特別的嗎?

Do I matter to you?

想知道我對你的意義

Do I matter to you-ooh-ooh?

在你心中會有一席之地吧

You matter to me

想告訴你是多麼重要的啊

You matter to me

無可取代的

You matter and we all matter

你無可取代,我們是彼此的珍貴存在


Left to right, will you take

由左手至右手,你是否願意

Will you take my hand?

全然的把你交予給我

Hold it tight, feel the waste

就緊緊把握吧,盡情感受揮霍的時光

As our atoms collide

我們如原子相擁,密不可分


Do you sing, do you sing when you look within?

當你注視著內心時,是否會為自己而歌唱

Is It faith, is it hate pulling you back in?

牽引著不讓你墜落的,是信念還是仇恨之聲呢

Do you wanna believe there’s a war to win?

你願不願意相信,有場愛的戰役值得我們奮力一博

Do you wanna believe?

你願意相信嗎?

You matter to me

因為你對我來說是特別的存在


Do I matter to you?

我是特別的嗎?

Do I matter to you-ooh-ooh?

想知道我對你的一切意義啊

You matter to me

你是多麼重要

You matter to me

無可取代的

You matter and we all matter

你無可取代,我們是彼此的珍貴存在


Do you sing, do you sing when you look within?

當你注視著內心時,是否會為自己而歌唱

Is It faith, is it hate pulling you back in?

讓你勇敢前行的,是信念還是仇恨之聲呢

Do you wanna believe there’s a war to win?

你願不願意相信,有場愛的戰役正等著我們凱旋歸來


Do you wanna believe?

你願不願意相信……

You matter to me

你是無可取代的珍貴存在。


私心放一張《+Matter》裡面貴跟小sushi,親一口可愛死兩隻都吃掉。



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.