這是一位韓國現代鋼琴家兼作曲家Yiruma
名字中譯是李閏珉
現代很厲害的作曲家
但我就獨獨喜歡這首
他有好多好多的翻譯
妳的心河
在妳身上流動的河
但是我給他的翻譯
『流向妳心河』
喜歡沒有歌詞自行感受的river flows in you
以下是我最喜歡的鋼琴版
https://www.youtube.com/watch?v=7maJOI3QMu0
沉浸在river flows in you裡的鋼琴家兼作曲家
以下是我最~喜歡的大提琴版
https://www.youtube.com/watch?v=_mvED2an2FQ
有點感傷有點心痛這就是所謂的淒美嗎?
但是我不喜歡淒美
還是喜歡每個故事都有一個happy ending
無論過程中如何滴水穿石
只要圓滿收場就好
如果為了你生成一條路
那麼現在你就在裡面
如果能再堅持下去的話
將你所有的一切都託付吧
holding you holding you
It's in you river flows in you
慢慢地 更加慢慢地
你心裏流淌著江水
holding you holding you
It's in you river flowes in you
等待 那份等待
最後還有我嗎
想要將我的心向你扔去
無論何時我都能感受到你
如果能再堅持下去的話
將你所有的一切都託付吧
holding you holding you
It's in you river flows in you
慢慢地 更加慢慢地
你心裏流淌著江水
holding you holding you
It's in you river flows in you
等待 那份等待
最後還有我嗎
holding you holding you
It's in you river flows in you
慢慢地 更加慢慢地
你心裏流淌著江水
holding you holding you
It's in you river flows in you
等待 那份等待
最後還有我嗎
river flows in you