更新於 2025/01/24閱讀時間約 5 分鐘

SEVENTEEN - DREAM (Korean Ver.) 歌詞

SEVENTEEN (세븐틴) 'DREAM (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯


어젯밤 내게 찾아온 꿈의 잔상이 (Woo) 

昨夜你來到我的夢裡的餘像 (Woo)

내 마음에 남아서

遺留在我心中

오늘 밤에도 꿈꾸고 싶어 Feel so good

今天晚上也想夢見 Feel so good

천국 같은 Deja vu 다시 한번 Yeh

如天堂般 Deja vu 再來一次 Yeh


기억이 조금 흐릿해진 아름다운 꿈의 조각이

美麗的夢境成為碎片留下模糊不清的記憶

난 별이 되고 싶다고 될 거라고 다짐하며 잠드는 이 밤

帶著「我想成為星星」的決心入眠的夜晚

꼭 찾고 싶은 View가 있어 드넓은 우주 속에

一定要找尋到的 View 在浩瀚的宇宙中

나는 지금 꿈을 쫓는 걸까 꿈이 날 찾는 걸까

我現在是去追尋夢呢?還是被夢追逐呢?


매일은 빠르게 지나는데 소리 없이 지나는데

每日時光荏苒,稍縱即逝

Chasing? Or being Chased?

우연히 어느 날

偶然的某天


나의 두 눈앞에 Oh oh

我的雙眼前 Oh oh

늘 꿈에서 꿈에서 본 듯한 광경이 Oh oh

只在夢境中夢境中見過的場景 Oh oh

늘 꿈에서 꿈에서 본 듯한 당신이

只在夢境中夢境中見過的你

마법에 빠졌다고 말하기엔

會是陷入魔法嗎

두 눈보다 더욱 선명해요

但用雙眼看如此鮮明

정말로 우리의 현실이 맞나요

真的是我們的現實沒錯嗎

이 시간 공기와 온도 당신

這時間、空氣、溫度和你

그래 맞아 나의 모든 것

是的沒錯,我的全部

오늘에서야 깨달아

今天才終於領悟

늘 꿈에서 꿈에서 만났던 당신이 Oh oh

只在夢境中夢境中遇見過的你 Oh oh

이제는 꿈이 아니란 걸 알아 나

我知道現在起不再是夢了


Oh 이제야 생각이나 꿈속을 나는 내 모습

Oh 現在才想起在夢境裡我的模樣

무중력의 하늘 Riding 미끄럼틀처럼 Sliding

失重的天際 Riding 如同溜滑梯 Sliding

수많은 별의 무리 속을 지나가 그 끝에 왔지만

越過無數個星群來到尾端

그중에 무엇하나 밝지 않음이 없어서 이렇게 

每一顆星星都熠熠生輝,如此耀眼

마음에 다 새긴다 소중하지 않은 것이 하나 없구나

不禁有了「每一顆都很珍貴」這樣的想法


어렴풋이 떠오르는 꿈에서 한 약속을

依稀浮現夢裡曾許下的諾言

꼭 이뤄내고 싶다고, 지키겠다고 오늘 밤에도 다짐했어

帶著「一定要實現、守護你」的決心入眠的夜晚

나의 스케치북을 열어 하나씩 하나씩 담아보자

翻開我的素描本一頁一頁描繪填滿

그려내고 나면 우리로 색을 칠할래

再一筆一筆染上色彩吧


매일은 빠르게 지나는데 소리 없이 지나는데

每日時光荏苒,稍縱即逝

Chasing? Or being Chased? 

우연히 어느 날

偶然的某天


나의 두 눈앞에 Oh oh

我的雙眼前 Oh oh

늘 꿈에서 꿈에서 본 듯한 광경이 Oh oh

只在夢境中夢境中見過的場景 Oh oh

늘 꿈에서 꿈에서 본 듯한 당신이

只在夢境中夢境中見過的你

마법에 빠졌다고 말하기엔

會是陷入魔法嗎

두 눈보다 더욱 선명해요

但用雙眼看如此鮮明

정말로 우리의 현실이 맞나요

真的是我們的現實沒錯嗎

이 시간 공기와 온도 당신

這時間、空氣、溫度和你

그래 맞아 나의 모든 것

是的沒錯,我的全部

오늘에서야 깨달아

今天才終於領悟

늘 꿈에서 꿈에서 만났던 당신이 Oh oh

只在夢境中夢境中遇見過的你 Oh oh

이제는 꿈이 아니란 걸 알아 나

我知道現在起不再是夢了


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2025 vocus All rights reserved.