川普總統這次發表就職演說,可以說是相當精彩,除了拜登、賀錦麗、克林頓、希拉妮、和奧巴馬那幾個民主黨的頭頭之外,全場十六次起立鼓掌,而直至川普說:「自我上任後,中東的人質將會回家與家人團聚」時,拜登、賀錦麗、克林頓、希拉妮等等,頓時都站起來鼓掌,因為這事關拯救自家人質,充份體現出American first,和民心與國體的肯定。
在他的演辭裡,多處提出對過往政府的價值取向、社會秩序、國民權益,這些本末倒置,必須撥亂反正,重返公平、公義、健康的正軌。正如《大學》:「其本亂而末治者否矣;其所厚者薄,而其薄者厚,未之有也。」
再者,川普說:「永遠不會再利用國家的巨大權力,來迫害政治對手。這件事我深有體會,在我領導下,這種事情不會再發生了。我們將在憲法法治下恢復公平、平等和公正的司法。」這個說明,川普過去曾受到政治司法追殺,自己身受其害,但不會以牙還牙,而恢復憲法公平、公正的本來面目。這正如筆者在去年11月10日所寫的﹝不念舊惡?抑或有仇必報呀?﹞所主張的「以直報怨」。文中謂:「仇,是要報的呀!否則,無是無非,無黑無白,無公理、無公義。但,不能公報私仇,也不必以其人之道還自其人之身。私怨,大可暫時放下,甚至不繫於心,免得把自己逼入死胡同,自鑽牛角尖,以致因小失大,何況是大國元首呢?」
川普說:「Ambition is the lifeblood of a great nation …」一般翻譯:「野心是一個偉大國家的生命線」,此處所言的Ambition(野心),筆者認為翻譯為「積極進取」更為妥貼。所謂「積極進取」者,川普宣誓就職後,隨即簽下多項行政命令,有一種急不及待的迫切需要。這也好像「周公吐哺,天下歸心」的求賢若渴,匡正天下,急不及待啊!
《大學》:「茍日新,日日新,又日新」,本意是提醒國家的領導者,必須以修身為本,而且還要迫切地正心修身。而在施政上,凡事關重要的,原則是對的、公義的,在能力所及之下,毋須猶豫,不必顧忌,坐言起行,而且將心比心,時刻警惕整飭,這就是「天行健,君子以自強不息」;這也就是《大學》所講的「茍日新」。
川普已經準備好了,那咱們呢?
(寫於2025年1月21日於海外)
按:《大學》裡「茍日新」句,過去歷來都把「茍」注音為ㄍㄡˇ, 拼音gǒu,粵音狗;也就是說,誤把「茍」讀作「苟」(這兩個字的寫法不同),於是便解作假設、如果。
原文本應作「茍日新」。「茍」,注音ㄐ一ˋ,拼音jì,粵音急;真切、懇切、急切。《說文》:「茍日新」,羊省,不作草省。自我真切地、懇切地、急切地警惕、革新、整飭的樣子。
同理,《論語》:「茍志於仁矣,無惡也。」句中的「茍」與「茍日新」的「茍」同。