荒野深處風吹起 落葉翻飛訴別離 山川靜默星辰息 歲月如水難留憶 一杯舊酒話江湖 半生霜華無人顧 遠眺天邊雲卷舒 遺忘角落夢無數 物換星移轉眼間 昨日笑顏徒雲煙 時光匆匆如幻變 心中留痕不覆見 黃昏餘光點暮影 潮汐低語說曾經 記憶埋藏如浮萍 天涯盡頭誰共聽 流星劃空無所住 只影獨行夢難訴 人生恍惚如畫圖 幾度悲歡成起伏 (In the depths of the wilderness, the wind rises, Fallen leaves flutter, telling of partings. Mountains and rivers silent, stars rest, Years flow like water, memories hard to retain. A cup of old wine speaks of the rivers and lakes, Half a lifetime of frost, no one cares. Gazing into the distance, clouds roll and unfold, Countless dreams in forgotten corners. Things change and stars move in an instant, Yesterday's smiles are mere clouds of smoke. Time rushes by like illusions, Traces in the heart no longer seen. The twilight's afterglow paints the evening shadow, The tide whispers of the past. Memories buried like floating duckweed, At the end of the world, who listens together? Shooting stars streak across the sky with nowhere to stay, A lone figure walks, dreams hard to tell. Life is a fleeting picture, With ups and downs of joys and sorrows.)