SEVENTEEN (세븐틴) 'IF you leave me' 韓中歌詞/翻譯
먼 훗날에 만약 네가 떠난다면
如果未來有一天你離開的話난 아마 살지 못할 거야
我可能無法活下去
먼 훗날에 아냐, 그냥 생각 안 할래
如果有天 不 就不要再想了
잠시 떨어져 있었던 시간도
曾短暫跌落的那段時間
내 마음을 소란스럽게 만드는데
讓我的心變得雜亂無章
일어나지 않을 일인 걸 알지만
雖然知道不會發生這種事
상상만으로도 눈물이 나
但只要想像 好像就會哭出來
IF you leave me babe oh no
IF you leave me babe
내 눈물이 비가 되어서 내려
我的淚水變成雨滴落下
사계절을 멈추지 않고 잠길 거야
四季也不停歇 逐漸淹沒
IF you leave me (내가 뭘 할 수 있을까요)
IF you leave me (我還能做些什麼呢)
내 모든 날에 (살아 숨 쉬는 이유는 너인데)
我所有的日子 (我得以喘息活下去的理由是你)
고장 났던 (마음이) 시간들이 (내 세상이) 다시 움직이게
早已故障的 (心) 時間 (我的世界) 又再次動起來
숨이 턱 끝에 차도록 너에게
我會以喘不過氣的速度奔向你
달려 어두운 그림자가 내린 밤에
在漆黑的影子降臨的夜晚
(넌 내게 유일해서 다른 것과 바꿀 수가 없잖아)
(你對我來說絕無僅有 無法和任何東西交換)
내가 네 곁을 지킬게 영원한 시간으로
我會用盡永遠的時間在你身邊守護你
넌 내게 (유일해) 내 맘을 (아는)
你對我來說 (是唯一) (知道) 我的心
안아줘 (나를) 더 너 없는 내일은 싫어
抱抱 (我) 再更多 我討厭沒有你的明天
(I need you, I love you, only you baby)
너라는 세상에 나라서 무얼 줘도 아깝지가
因為是你的世界裡的我 不管給我什麼都
않아 우리 이대로 영원하기를
不可惜 希望我們能永遠這樣下去
IF you leave me babe oh no
IF you leave me babe
내 눈물이 비가 되어서 내려
我的淚水變成雨滴落下
사계절을 멈추지 않고 잠길 거야
四季也不停歇 逐漸淹沒
IF you leave me (내가 뭘 할 수 있을까요)
IF you leave me (我還能做些什麼呢)
내 모든 날에 (살아 숨 쉬는 이유는 너인데)
我所有的日子 (我得以喘息活下去的理由是你)
고장 났던 (마음이) 시간들이 (내 세상이) 다시 움직이게
早已故障的 (心) 時間 (我的世界) 又再次動起來
숨이 턱 끝에 차도록 너에게
我會以喘不過氣的速度奔向你
달려 어두운 그림자가 내린 밤에
在漆黑的影子降臨的夜晚
(넌 내게 유일해서 다른 것과 바꿀 수가 없잖아)
(你對我來說絕無僅有 無法和任何東西交換)
내가 네 곁을 지킬게 영원한 시간으로
我會用盡永遠的時間在你身邊守護你
너의 손을 꼭 잡고 있고 싶어 그냥 내 곁에 있어줘
想牽緊你的手 請就這樣一直待在我身邊吧
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*