怎麼用英文講附和老闆、同事的話?模仿起來讓大家更喜歡你

閱讀時間約 6 分鐘

之前Dcard 科技版有人跟我說最近景氣不好,要怎樣用英文講附和老闆的話才不會丟飯碗?剛好前陣子Ptt也有人私訊我,說他遇到一個很挫折的狀況是:

有一次他跟老闆一起去見外國客戶,結果老闆跟客戶講完一堆話後,他想要用英文講一些附和老闆的話,但他發現講不出來,害他很擔心老闆會不會很不爽XD

我跟一個在Google工作的朋友討論了一下幾種可能情境跟回答方式

底下來分享一下這種狀況有哪些句子可以模仿起來撐一下場面

會分成『認真回應款』跟 『先讚美後回應』兩種回答方式~

怎麼用英文講附和老闆同事的話?

怎麼用英文講附和老闆同事的話?

模仿起來讓同事更喜歡你!

模仿起來讓同事更喜歡你!

🔎 認真回應款

① 附和對方觀點

👉 I want to second what XX said, + 重述對方觀點

我贊成 XX 的想法,就是他剛剛說...

比方說
如果今天我的同事 Roger 開會的時候講了很多關於如何靠團隊合作來完成專案的方法

我如果想要同意他的話,並重新強調他講的關於「團隊合作重要性」的這個觀點,我可以說 :

🔑 I want to second what Roger said.
He made a point about the importance of collaboration in achieving our goals.

我贊成 Roger 的想法,他提到了團隊合作對達成目標的重要性

② 延伸補充對方觀點

👉 To add to what XX said, I agree with XX's point about __.
I think + 延伸補充自己觀點

延續 XX 說的,我同意 XX 關於 ___的想法 ,我覺得...

比方說
我跟老闆去見客戶,要討論「系統設計」,
老闆提出一個點是要思考如何在設計系統時同時考慮到可擴展性 (scalability)

如果我想同意老闆講的話,並補充說明提早考慮可擴展性的好處,我就可以說:

🔑 To add to what my boss said, I agree with his point about the importance of scalability in our system design.

我同意我老闆提到的在系統設計中考慮可擴展性的重要性。

這裡用到的句型是:

👉 I agree with his point about ___

我同意他提到關於 ___ 的想法

接著我再延伸補充我的想法:

🔑 I think considering scalability upfront and incorporating it into the design can help us avoid substantial rework down the line.

我認為在設計初期考慮可擴展性,並將其考慮進設計中,可以幫助避免未來需要進行重大的修改。

🔎先讚美後回應版本

人都喜歡被讚美,所有有些溝通場合可以先讚美對方,再提出自己的觀點~

① 先讚美再提出想強調的點

比方說跟客戶或廠商開會,對方講了一個不錯的想法,然後我想先順著對方的話,並從轉去強調另一個考量點的重要性,我就可以說 :

👉 XX brought up a good point regarding ___. And I'd like to emphasize ...

XX 剛剛提出了一個關於 ___ 很好的想法,然後我想要強調...

比方說我想讚美客戶提出一個如何分配資源的好方法,然後我後面想補充說明但我們也需要考慮這對時程和預算的影響,我就可以說:

🔑 Tom brought up a good point regarding how to assign resources.

Tom 提出了一個關於如何分配資源很好的想法

🔑 And I'd like to emphasize considering the potential impacts on our timeline and budget.

然後我想強調我們也需要考慮這對專案時程和預算產生潛在影響。

② 先讚美後補充自己觀點

比方說今天在一個產品設計會議,大家一起在看設計流程,老闆提出了一個觀察我覺得很不錯,然後我想要延伸補充他講的話,我可以用以下句型:

👉 That's a great observation XX just made. And to build on that, ___

XX剛剛提了一個很好的觀察,接續這個想法我覺得 ___

假設我是想延伸補充要如何進一步驗證老闆提出點子的可行解法 (potential solutions),我就可以說:

🔑 That's a great observation Ryan just made.

萊恩剛剛提了一個很好的觀察

🔑 And to build on that, one way we could further explore that idea is by scheduling a meeting to discuss potential solutions.

延續這個想法,我覺得如果想進一步探索這個點子我們需要再規劃一個會議來討論可行解法 

寫完了!

這篇內容真的實用到不行啊~~
整理超久的!

歡迎你拿去用看看,這樣老闆跟同事就會更喜歡你囉XD



🌏 歡迎免費訂閱我的七點半​學英文電子報:

我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。

電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)

🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu

🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!

🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763

🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 ​https://lihi3.com/viRU7


125會員
165Content count
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
凱茜女孩的沙龍 的其他內容
經濟學人有時候會突然冒出一兩句很犀利很好笑的社會觀察 像是關於英國人為什麼喜歡遛狗的分析文...
在經濟學人 (The Economist) 看過一篇講日本公司在中國面臨的挑戰 有一段描述中國這幾年產業轉型對日本公司在中國的影響 我滿喜歡這段描述的方式,精簡清楚 讀這段剛好觀察他怎麼描述中國的情形 等等就可以拿來練習用英文描述台灣的產業狀況了~
有一陣子看過一些住在台灣的外國人出去玩拍的Youtube影片 看著他們上山下海吃吃喝喝,感覺他們比我跟台灣更熟耶XD 這類「出去玩」影片講的英文不難 但如果只是自然看過去,要學到英文還是不容易, 為了寫這篇文章, 這次我比較注意他們到底講了什麼 XD 並把我覺得有fu的句子或單字記下來~
之前看過一個美國Youtuber Vanessa 用英文介紹她的家中用品 聽美國人講這種很生活的細節覺得好有趣啊~ 而且我發現,這種影片很適合一種學英文時有點難處理的狀況: 你想要用英文講一群類似性質的東西,或概念有點模糊的字眼 但其實在英文裡有簡單帶過去的對應講法
在BBC上看一則科技新聞在講 Nvidia (輝達) 跟Foxconn (富士康) 要共同合作建造智慧工廠 這篇英文新聞我覺得滿棒的 裡面可以學到如何描述「新科技應用」、「產業轉型」、「不同公司跨領域合作」相關英文用法 歡迎你把他們學起來~
我聽過一個英文call-in節目,有個美國人在問關於品牌行銷的問題,我一聽他問問題用的英文句型我就笑了,他就是用我線上課程裡面教的句子組出來的話呀! 所以大家學英文要有信心, 其實一般工作&生活美國人就是用一些固定模板句型在組裝他們講的話...
經濟學人有時候會突然冒出一兩句很犀利很好笑的社會觀察 像是關於英國人為什麼喜歡遛狗的分析文...
在經濟學人 (The Economist) 看過一篇講日本公司在中國面臨的挑戰 有一段描述中國這幾年產業轉型對日本公司在中國的影響 我滿喜歡這段描述的方式,精簡清楚 讀這段剛好觀察他怎麼描述中國的情形 等等就可以拿來練習用英文描述台灣的產業狀況了~
有一陣子看過一些住在台灣的外國人出去玩拍的Youtube影片 看著他們上山下海吃吃喝喝,感覺他們比我跟台灣更熟耶XD 這類「出去玩」影片講的英文不難 但如果只是自然看過去,要學到英文還是不容易, 為了寫這篇文章, 這次我比較注意他們到底講了什麼 XD 並把我覺得有fu的句子或單字記下來~
之前看過一個美國Youtuber Vanessa 用英文介紹她的家中用品 聽美國人講這種很生活的細節覺得好有趣啊~ 而且我發現,這種影片很適合一種學英文時有點難處理的狀況: 你想要用英文講一群類似性質的東西,或概念有點模糊的字眼 但其實在英文裡有簡單帶過去的對應講法
在BBC上看一則科技新聞在講 Nvidia (輝達) 跟Foxconn (富士康) 要共同合作建造智慧工廠 這篇英文新聞我覺得滿棒的 裡面可以學到如何描述「新科技應用」、「產業轉型」、「不同公司跨領域合作」相關英文用法 歡迎你把他們學起來~
我聽過一個英文call-in節目,有個美國人在問關於品牌行銷的問題,我一聽他問問題用的英文句型我就笑了,他就是用我線上課程裡面教的句子組出來的話呀! 所以大家學英文要有信心, 其實一般工作&生活美國人就是用一些固定模板句型在組裝他們講的話...
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
台灣使用通訊軟體LINE的人口數高達2100萬,「你賴(line)我一下」、「把地址line給我」,類似這些話幾乎每天都用到,不只是LINE,你知道使用國外通訊軟體時要怎麼叫外國人傳訊給你嗎?
Thumbnail
「Forget(忘掉) about(有關) that.」是一般會直覺想到的講法,這句話要用到三個單字。但還有另外一種只需要用兩個單字,不是「Never(決不要) mind(在意)」、也不是「Forget it」。那麼會是什麼,你想到了嗎?
Thumbnail
答案是「not funny」是吧?也是啊,但有這麼簡單又單純的話就不用特地寫這篇了。你知道前面還可以再接兩個單字,讓那種不好笑的不爽感或哀怨感更活靈活現嗎?而且答案竟然出乎意料地簡單呢。
Thumbnail
有時遇到很自負的人,讓我們感覺好像全世界要圍著他們轉,或者明明已經很清楚解釋了,人證物證也都擺在眼前了,他們仍唱自己的調,只相信自己的作為或領導,我們要費盡很大的心神跟他們溝通,才能找出一個很特定能戳破他們心防的攻防點。類似這樣的大頭症,英文的表達其實很簡單,來看怎麼使用吧!
Thumbnail
我說的消化不是吃飽後的腸胃消化喔,是突然發生了什麼事,你當下還不知怎麼反應,需要消化理解一下。這次我們來看這種「消化」的兩種英文講法。
Thumbnail
我賭大家會先想到可以講「Is there(有) such(這種) a thing(事情)?」,當然沒錯,但這句話的字數還是比較多,美國年輕人倒很常講另一句再短一點、更年輕化一點的講法,是你腦袋可能要轉一下。到底是哪句話只要四個單字就能解決?
Thumbnail
作為企業老闆、主管,或是老師,帶人也要論公論賞,就算無賞也要知道適時給予稱讚,才能讓別人更全力付出和追隨。「該賞則賞」這句話怎麼用傳神的英文來表達最道地呢?
Thumbnail
讀國內廠商的英文廣告稿時,又遇到讓我搔頭百思不得其解的怪英文。廠商本來要講的是自家的品質和德國同步,但寫出來的英文卻整個「歪掉」了,這樣外國人看得懂嗎?究竟寫了什麼怪句子,我們用放大鏡檢視一下。
Thumbnail
像日蝕這種要等好幾年、甚至一百年的奇景,英美人士會用什麼英文來形容它的「百年一見」呢?答案可能出乎你我意料地簡單。今天我們要用不同的方式,透過一段短文來學這句英文,同時順道解說短文中其他好用的英文用語。
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
台灣使用通訊軟體LINE的人口數高達2100萬,「你賴(line)我一下」、「把地址line給我」,類似這些話幾乎每天都用到,不只是LINE,你知道使用國外通訊軟體時要怎麼叫外國人傳訊給你嗎?
Thumbnail
「Forget(忘掉) about(有關) that.」是一般會直覺想到的講法,這句話要用到三個單字。但還有另外一種只需要用兩個單字,不是「Never(決不要) mind(在意)」、也不是「Forget it」。那麼會是什麼,你想到了嗎?
Thumbnail
答案是「not funny」是吧?也是啊,但有這麼簡單又單純的話就不用特地寫這篇了。你知道前面還可以再接兩個單字,讓那種不好笑的不爽感或哀怨感更活靈活現嗎?而且答案竟然出乎意料地簡單呢。
Thumbnail
有時遇到很自負的人,讓我們感覺好像全世界要圍著他們轉,或者明明已經很清楚解釋了,人證物證也都擺在眼前了,他們仍唱自己的調,只相信自己的作為或領導,我們要費盡很大的心神跟他們溝通,才能找出一個很特定能戳破他們心防的攻防點。類似這樣的大頭症,英文的表達其實很簡單,來看怎麼使用吧!
Thumbnail
我說的消化不是吃飽後的腸胃消化喔,是突然發生了什麼事,你當下還不知怎麼反應,需要消化理解一下。這次我們來看這種「消化」的兩種英文講法。
Thumbnail
我賭大家會先想到可以講「Is there(有) such(這種) a thing(事情)?」,當然沒錯,但這句話的字數還是比較多,美國年輕人倒很常講另一句再短一點、更年輕化一點的講法,是你腦袋可能要轉一下。到底是哪句話只要四個單字就能解決?
Thumbnail
作為企業老闆、主管,或是老師,帶人也要論公論賞,就算無賞也要知道適時給予稱讚,才能讓別人更全力付出和追隨。「該賞則賞」這句話怎麼用傳神的英文來表達最道地呢?
Thumbnail
讀國內廠商的英文廣告稿時,又遇到讓我搔頭百思不得其解的怪英文。廠商本來要講的是自家的品質和德國同步,但寫出來的英文卻整個「歪掉」了,這樣外國人看得懂嗎?究竟寫了什麼怪句子,我們用放大鏡檢視一下。
Thumbnail
像日蝕這種要等好幾年、甚至一百年的奇景,英美人士會用什麼英文來形容它的「百年一見」呢?答案可能出乎你我意料地簡單。今天我們要用不同的方式,透過一段短文來學這句英文,同時順道解說短文中其他好用的英文用語。