大家新年快樂~
(太慢)

嗨,遲到的賀卡在此,希望大家會喜歡!
新的一年,也請大家多多指教,多多敲碗;異教人怎麼說也是個好奇寶寶,沒有一定侷限在古北歐文化的主題,都歡迎聊聊喇,我是活生生的台灣人齁www

什麼一定要扣緊主題,不要離題,這麼麻煩的事情,約束我就夠了!

這張賀卡的主視覺是挪威的烏爾內斯木板教堂 (Urnes stave Church) 的雕牆,維京藝術最晚期的時代風格;上頭寫的是 "Til hamingju með drekansár",我試著翻譯「龍年行大運」成古北歐語 (Old Norse) 的寫法。

如果完全以意譯,精準說是:「致運氣與『此龍年』同在」。強調「此」,是因為中文沒有「指定式」名詞變化,但自古又有一堆龍年,因此刻意說是 "the" 龍年,特別指今年這個龍年。

以相應維京時代的盧恩文字後弗薩克 (younger futhark) 改寫為:
ᛏᛁᛚ᛭ᚼᛅᛘᛁᚾᚴᛁᚢ᛭ᛘᛁᚦ᛭ᛏᚱᛁᚴᛅᚾᛋᛅᚱ


AMOK
AMOK和其他 6 人喜歡這篇
加入討論
老鳳
老鳳
2024/02/16
1
回覆
Argus
Argus
2024/02/16
1
回覆
婷薰
婷薰
2024/02/16
1
回覆