avatar-img

北歐民謠

16公開內容

應該有不少朋友是透過北歐民謠 (Nordic Folk) 認識古北歐。現在有非常多傑出的北歐民謠音樂人以古北歐語 (Old Norse) 創作,有的則直接將古北歐詩歌唱出。少數樂團還藏了大量北歐神話、人類學、盧恩學 (Runology) 的線索。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
今年在台中鈴蘭通遇上了幾位追蹤異教人的朋朋,開心之餘,有位姊妹跟我炫耀(人家才沒有這個意思),她特地飛了一趟國外,臨場感受 Heilung 的專場是怎樣歡快。使我決定來怒寫一波歌曲介紹,好讓聽懂歌的人,陪我一起羨慕。
Thumbnail
5/5Traust
很喜歡Heilung,感謝詳細介紹。
聽北歐民謠時,大家會不會好奇,歌詞究竟在寫什麼呢?異教人尤其喜愛直接援引古北歐語文學,並以現代配樂翻唱的歌曲;今天想推薦給各位朋朋聽聽看的曲子,歌詞也取材自真實的文獻。一起瞧瞧「北歐詩人」(SKÁLD) 的〈盧恩〉(Rún) 在唱什麼吧?
Thumbnail
5/5Rún
有沒有什麼樂器能放口袋,一秒就能拿起來演奏,一秒又能馬上收起來?大概就只有口簧琴能辦到這件事了。口簧琴的魔性通行全球,每個民族、語言的人,彼此都能洞悉 "duai" 音中的美好;魔性強烈到,古北歐甚至用它命名女巨魔?
Thumbnail
5/5世界口簧琴音樂節
很多人第一次接觸古北歐文化是因為電視劇《維京傳奇》(Vikings),劇中插入曲很著名,叫〈我媽有跟我講過〉(My Mother Told Me);譯成中文變得有點媽寶,但英語歌詞簡單好唱,所以很受歡迎。不多人知道的是,這首民謠真的是 1000 年前的北歐年度十大單曲之一。
Thumbnail
接著前一篇,繼續來聊維京風格送葬曲〈Helvegen〉的歌詞。主唱艾納爾 (Einar Selvik) 引用了許多北歐神話中有關「亡者之父」奧丁 (Óðinn) 的典故,藉由歌聲表達出「傳誦歌曲」本身即具有古北歐異教生死觀念的隱喻。
Thumbnail
先前心血來潮錄一集 Podcast 聊《葬送的芙莉蓮》與中世紀歐陸魔法師的對比。作品的核心主題是「葬送」,關於死亡、告別與分離的意義;因此,這次想和大家分享一首北歐民謠,藉由歌曲,聊聊古北歐異教中的生死觀、靈性思想。帶著它們和芙莉蓮一同踏上旅程,或許會有一些額外收穫。
Thumbnail
他們的諸神黃昏和白烏鴉也好好聽
今天晚上七點,異教人本人會去嘉義民雄的慢靈魂咖啡廳參與一場講座,歡迎大家一起來聊聊,不是北歐民謠也殼蟻。本篇接續之前談口傳文化,繼續把畫面拉近到斯堪地那維亞。同為口述傳統文明的古北歐人沒有譜曲與寫作的習慣,我們要如何聽到他們的曲調呢?等一下…還真的有。
Thumbnail
我有收藏一些盧恩符文手抄本跟碑文的文物小雕刻,但我現在拍不了qwq 它們在我另一個家
4/1 嘉義秋書室的講座結束了,感謝前來捧場的諸君!會後,有些心得想分享給大家。稍作檢討,感到自己本次太過專注於充實講座的學究式內容,輕忽掉銜接背景脈絡的工作;因此,這系列文章會不定期更新,試圖以比較輕鬆的方式補充。也歡迎講座邀約,我很樂意一講再講。
Thumbnail
<理想國>的這段關於"文字vs口傳"的內容,我覺得很深刻。尤其是若拿來探討背多分、讀死書,不求甚解等,"被動閱讀"的讀書方式。"他們之於文字的信任,..將阻礙他們使用自己內心的記憶。你們發明的不是記憶的靈藥,充其量是提醒的靈藥,你們給學生提供的是智慧的表象,而不是真正的智慧,":因為要化作自己的記憶、智慧,必須要有自己思考、驗證的過程。"因為他們會在缺乏指導的情況下讀很多東西,因而看起來知道很多,然而他們大部分是無知的":所以能有導師、業師在生活中細心指導、言傳身教的引導很重要,以確實的把資訊融入生活體驗並化為智慧。不過,若這段文字拿來證明其對"口傳文化"的認可偏好,卻覺得不太對,否則柏拉圖本人有何必把<理想國>用文字寫出來呢? 我會覺得這段話更多是在提醒文字的流傳雖好(畢竟"口傳文化"容易大幅偏離原意),但仍應有導師、業師講解指導,以免流於空洞偏誤及自以為知的傲慢。
如果有追影視作品或打電動的興趣,「維京人」大概是「野蠻人」的另一個別稱;如果對於身心靈或占卜沒多少興趣,那麼「盧恩文字」也只會是「聽過有這樣的東西」;然而,「北歐民謠」卻可能是大多數台灣人與古北歐文化最親近的瞬間,在那幾分鐘裡,音律搭建出靜謐的峽灣、密林、灰濛的白日與篝火的夜晚圍繞著妳。
Thumbnail
系列文最後一篇,除非我又中邪想要繼續寫剩下的歌詞…接續上一篇,這一次同樣要來簡介兩件文物上的銘文,最後再來一個總整理。希望大家這趟旅程下來能更深入感受到〈Anoana〉的趣味,也能因此欣賞 Heilung 樂團的用心。
Thumbnail