有讀者問我,對中亞有興趣,為什麼我不是學突厥語,而是去學波斯語。
事實上,古代波斯文化的影響範圍遠超今日的伊朗國界。中亞大部分也一直在波斯文化的強力壟罩下。這個歷史、文化區域,在學界有時又被稱作「大伊朗」(Greater Iran)
突厥語在中亞的影響力,反而是較晚近的產物。即使突厥系族群很早就出沒於中亞,但中亞部分地區的「突厥化」,可能要在中世紀才開始。
而即使突厥人逐漸佔據多數,波斯文化仍在很長的一段時間佔據主導性地位。在十五世紀突厥系的察合台文興起後,突厥文化才算是較能與波斯文化並駕齊驅。
直到現在,「狹義中亞五國」的塔吉克中,塔吉克語仍算是波斯語的一種變體。
因為有上述種種因素,要研究中亞歷史,「波斯文」的史料比突厥語史料多很多倍(至少在近代以前絕對如此)。因為中世紀的穆斯林突厥作者很多也是用波斯文寫作的。
當然,我也可以選擇學習察合台文,或是其他中亞語言例如粟特語。只是我選擇學波斯語而已。
&
圖片:大伊朗
圖片來源:
Greater Iran Map.png