今日我們熟悉的西歐貴族頭銜「公爵」(Duke),源頭其實跟貴族制度沒有太大關係。
它來自於羅馬時代的軍銜「Dux」,原義接近於「領導者」。
Dux可以指率領一到兩個軍團的大指揮官。其含義當然隨著羅馬帝國制度的演變而不同。不過大體來說,它都是羅馬官僚體系的職級。
羅馬帝國崩潰以後,在新的中世紀脈絡下,原本的「Dux」,才逐漸於各個王國中,發展為大貴族頭銜「公爵」(Duke以及其他兄弟字彙)的含義。
這是一個「過程」,在中世紀早期,「Dux」還是常作為一種類似於職級的頭銜在使用的。
例如法蘭克王國的宮相(鐵鎚查理等人),他們就持有一個頭銜「dux (et princeps) Francorum」,意思是「法蘭克人的元帥(與領袖)」。
而各種「Dux」的變體,也繼續留存於中世紀乃至現代的語言中。
比方說,精羅每周都要吊死的威尼斯總督,頭銜是「Doge」——當然這不是柴犬的名字,而是「Dux」在威尼斯的語言中的變體。因為他們在制度意義上其實是東羅馬/拜占庭所封的官員。
而到了二十世紀,跟某位小鬍子前畫家一起翻江倒海的墨光頭,滿心復古情懷,也給自己安上了個「Duce」大號——同樣來自於dux,在這裡就像是「元首」的意思,雖然義大利當時還是有國王的。
總結來說,「Duke」的前世今生,其實可以讓我們看到,羅馬的制度對歐洲的歷史發展之重要性。
而Duke只是其中一例而已。實際上我們今天許多熟悉的詞彙,追其源頭,或許都來自於某某羅馬時代的頭銜。
&
圖片:日耳曼的康拉德三世,這位神羅君主就曾持有個頭銜「東法蘭克的元帥/公爵」(dux Francorum orientalium)
圖片來源:
Wiki Commons, "Konrad III Miniatur 13 Jahrhundert.jpg"
資料來源:
英語維基百科條目,"Dux"
英語維基百科條目,"Duke of the Franks"
今日我們熟悉的西歐貴族頭銜「公爵」(Duke),源頭其實跟貴族制度沒有太大關係。
它來自於羅馬時代的軍銜「Dux」,原義接近於「領導者」。
Dux可以指率領一到兩個軍團的大指揮官。其含義當然隨著羅馬帝國制度的演變而不同。不過大體來說,它都是羅馬官僚體系的職級。
羅馬帝國崩潰以後,在新的中世紀脈絡下,原本的「Dux」,才逐漸於各個王國中,發展為大貴族頭銜「公爵」(Duke以及其他兄弟字彙)的含義。
這是一個「過程」,在中世紀早期,「Dux」還是常作為一種類似於職級的頭銜在使用的。
例如法蘭克王國的宮相(鐵鎚查理等人),他們就持有一個頭銜「dux (et princeps) Francorum」,意思是「法蘭克人的元帥(與領袖)」。
而各種「Dux」的變體,也繼續留存於中世紀乃至現代的語言中。
比方說,精羅每周都要吊死的威尼斯總督,頭銜是「Doge」——當然這不是柴犬的名字,而是「Dux」在威尼斯的語言中的變體。因為他們在制度意義上其實是東羅馬/拜占庭所封的官員。
而到了二十世紀,跟某位小鬍子前畫家一起翻江倒海的墨光頭,滿心復古情懷,也給自己安上了個「Duce」大號——同樣來自於dux,在這裡就像是「元首」的意思,雖然義大利當時還是有國王的。
總結來說,「Duke」的前世今生,其實可以讓我們看到,羅馬的制度對歐洲的歷史發展之重要性。
而Duke只是其中一例而已。實際上我們今天許多熟悉的詞彙,追其源頭,或許都來自於某某羅馬時代的頭銜。
&
圖片:日耳曼的康拉德三世,這位神羅君主就曾持有個頭銜「東法蘭克的元帥/公爵」(dux Francorum orientalium)
圖片來源:
Wiki Commons, "Konrad III Miniatur 13 Jahrhundert.jpg"
資料來源:
英語維基百科條目,"Dux"
英語維基百科條目,"Duke of the Franks"