Platero的沙龍
avatar-avatar
Platero
發佈於文謎圖譯
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

別人可以在顧盼笑談間

輕輕帶過的印象與感覺,

不但在他心中長駐不去,

而且在他的寡言靜默中

更顯清晰強烈、

意義豐盈,

進而轉化為生動熱烈、

親臨現場的經歷。


孤獨帶來不從流俗的

原創性、大膽又不協調的

美感與詩意。


Images and perceptions that

might easily be dismissed

with a glance, a laugh,

an exchange of opinion

occupy him unduly;

they are heightened in silence,

gain in significance,

turn into experience, adventure,

emotion.


Solitude begets originality,

bold and disconcerting beauty, poetry.


文:Thomas Mann

譯:Platero

圖:朱恩伶

marsha小潤-avatar-img
marsha小潤喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
Platero
發佈於文謎圖譯
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

別人可以在顧盼笑談間

輕輕帶過的印象與感覺,

不但在他心中長駐不去,

而且在他的寡言靜默中

更顯清晰強烈、

意義豐盈,

進而轉化為生動熱烈、

親臨現場的經歷。


孤獨帶來不從流俗的

原創性、大膽又不協調的

美感與詩意。


Images and perceptions that

might easily be dismissed

with a glance, a laugh,

an exchange of opinion

occupy him unduly;

they are heightened in silence,

gain in significance,

turn into experience, adventure,

emotion.


Solitude begets originality,

bold and disconcerting beauty, poetry.


文:Thomas Mann

譯:Platero

圖:朱恩伶

marsha小潤-avatar-img
marsha小潤喜歡這篇
avatar-img
加入討論