雖然都是「看」,但用法還是有一點差異
⠀
🔸見る(みる)
👉 一般的「看」、確認、注意。
📌 用眼睛去觀察事物。
⠀
✔️ 毎朝、窓から外の景色を見る。
(每天早上從窗戶看外面的風景)
✔️ 子供が遊んでいる様子を見るのが好きだ。
(我喜歡看孩子們玩耍的樣子)
⠀
🔸観る(みる)
👉 欣賞、觀賞表演或比賽,更有「感受、投入」的意思。
⠀
✔️ 映画をじっくり観る。
(仔細地觀賞電影)
✔️ コンサートを観て、生演奏に感動した。
(看音樂會時,被現場演奏感動)
⠀
#日文學習 #日本語勉強中 #日語差異 #見ると観る #漢字の使い分け #語感UP #語彙力アップ
雖然都是「看」,但用法還是有一點差異
⠀
🔸見る(みる)
👉 一般的「看」、確認、注意。
📌 用眼睛去觀察事物。
⠀
✔️ 毎朝、窓から外の景色を見る。
(每天早上從窗戶看外面的風景)
✔️ 子供が遊んでいる様子を見るのが好きだ。
(我喜歡看孩子們玩耍的樣子)
⠀
🔸観る(みる)
👉 欣賞、觀賞表演或比賽,更有「感受、投入」的意思。
⠀
✔️ 映画をじっくり観る。
(仔細地觀賞電影)
✔️ コンサートを観て、生演奏に感動した。
(看音樂會時,被現場演奏感動)
⠀
#日文學習 #日本語勉強中 #日語差異 #見ると観る #漢字の使い分け #語感UP #語彙力アップ