今回のテーマも好きです。
ほんとにほんとに教科書より実効性が高い内容です。
回答水平★★★★
「日本語お上手ですね」
「〇〇さんにそう言っていただけてうれしいです(你這麼說我很高興)」
使わせていただきます。(笑)
またおせっかいかもしれませんが、個人的には以下のように中国語を話していますね。
(你喜歡冷的天氣嗎? 我真的怕冷從暖氣離不開)
↓
(你喜歡寒冷的天氣嗎? 我真的怕冷,捨不得離開溫暖的被爐。)
炬燵=「暖桌」或「被爐」だそうです。
台湾ではあまり見かけなかったものが、だんだん見ることができるようになっているそうです。
「那很辛苦。 快點決定好他的進路比較好吧。」
↓
「準備考試很累吧。 早點決定好他的升學學校比較好吧。」
(我無法習慣日本的寒冷。 我希望很快就會春天來臨。)
↓
(我還無法習慣日本這樣寒冷的天氣。 我希望春天快點來。)
※僕も(涙)