Chun的沙龍
首頁
譯情研究室
日文筆記箱
低買高賣
Coffee
方案
關於
日文筆記箱
2
公開內容
彙整一些回答過的問題
全部
全部內容
免費與付費
最新發佈優先
Chun
2021/11/17
「ここぞとばかりに」什麼意思?
「相談を受けるとここぞとばかりに、相談者のことを否定して自分の考えを押し付ける人がいる。」 ➞有的人只要一遇到有人要商量事情,就會先把對方否定一波然後將自己的想法強加給對方。 🔸ここぞとばかりに: ➞ある機会を好機と捉えてさかんに働きかけるさまなどを意味する表現。 ➞抓到機會、就趁著(什
4
留言
Chun
2021/11/15
「あく」跟「ひらく」哪裡不同?
🔅あく 開く(あく)查字典雖然也有當他動詞的時候(口を開く,張嘴) 但還是自動詞比較常見~先把它當作只有「自動詞」,對應的他動詞則是「あける」。 網友@haewoq補充: あく是自動詞,口を開く可以成立的原因,是由於口為身體的一部分,因此可用を格。若受詞不是身體的一部分,例如「太郎はドアをあいて
2
留言