「ここぞとばかりに」什麼意思?

閱讀時間約 1 分鐘
「相談を受けるとここぞとばかりに、相談者のことを否定して自分の考えを押し付ける人がいる。」
➞有的人只要一遇到有人要商量事情,就會先把對方否定一波然後將自己的想法強加給對方。
🔸ここぞとばかりに:
➞ある機会好機捉えさかんに働きかけるさまなどを意味する表現
➞抓到機會、就趁著(什麼機會)。

請拆開來看~
📍「とばかりに」是N1的文法,也就是「と言わんばかりに」,意思是「像...的樣子」、「幾乎就要...似的」,用字面上你就想成「一副就是要說出~的模樣」。
📍而「ここぞ」就是「今だ!」、「ここだ!」、「この時だ!」(怎麼覺得有點中二)

所以兩者合起來就是:一副就是要說出「就是現在啦」、「機會來啦」的模樣! 這樣想是不是就非常好理解啦~而這組合已經變成慣用語了所以請直接背起來吧
相信讀日文的大家都曾受ばかり所苦,沒關係我們用實例見一次記一種無壓力🥺
🔅「珍しい」とばかりに、同僚の複数の議員が、スマホで撮って送ってくれました。
🔅なんでさ、俺とやるとここぞとばかりに本領発揮するんだよ…
🔅(貓咪的主人做了一個橋)「渡れば良いの?」とばかりにトトが即座に飛び移りランウェイとして活躍中です

Instagram
    0會員
    8內容數
    一瞬間反應不過來的那些空白
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    Chun的沙龍 的其他內容
    🔅あく 開く(あく)查字典雖然也有當他動詞的時候(口を開く,張嘴) 但還是自動詞比較常見~先把它當作只有「自動詞」,對應的他動詞則是「あける」。 網友@haewoq補充: あく是自動詞,口を開く可以成立的原因,是由於口為身體的一部分,因此可用を格。若受詞不是身體的一部分,例如「太郎はドアをあいて
    🔅あく 開く(あく)查字典雖然也有當他動詞的時候(口を開く,張嘴) 但還是自動詞比較常見~先把它當作只有「自動詞」,對應的他動詞則是「あける」。 網友@haewoq補充: あく是自動詞,口を開く可以成立的原因,是由於口為身體的一部分,因此可用を格。若受詞不是身體的一部分,例如「太郎はドアをあいて
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    「こころ」中譯就是「心」。 這個日文單語很有畫面。是什麼樣的畫面呢?
    Thumbnail
    之前想著要讀町田老師的獨立短篇故事而選擇《泅泳夜空的巧克力飛船魚》,沒想到其中的角色們在每一篇故事裡面都有著微微的連結,沒想到真正獨立的短篇故事則是在這本前陣子剛出版的新作品中。
    Thumbnail
    SJPan日語練功房 第 8 課 「ここはどこですか」-- 單語、文型、例文、練習、解答
    Thumbnail
    「これ/それ/あれ」は特定されたものを指す。 どれかわからないものについて聞くときは、「どれ」を使う。 話し手と聞き手が相対する状況で、「これ/それ/あれ」は[図1]のような関係になる。 話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で「これ/それ/あれ」は[図2]のような関係になる。 ・“これ/そ
    Thumbnail
    -「この/その/あの」は特定されたNがどれかを指し示す。 -話し手と聞き手が相対する状況で、「この/その/あの」は[図1]のような関係になる。 -特定されたNがどれか聞くときは、「どのN」を使う。 -話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で、「この/その/あの」は[図2]のような関係になる。 ・
    Thumbnail
    老闆每天都會跟我說要用心的對客人,昨天他來店裡刷油漆,之後請店長跟我說,刷油漆這件事不是一份工作而是對客人的尊重,他對店裡的大小事,指紋,地板,很敏銳到不可置信,有龜毛的性格,對我們有很不信任的感覺,第一次遇到有老闆會用視訊的方式看我們有沒有好好訓練,很多的不習慣好像慢慢累積下來了,一直覺得我不適合
    Thumbnail
    煙燻蘿蔔漬(いぶりがっこ)是日本秋田的著名漬物,又可稱作「いぶり大根漬」「いぶりたくあん漬」「いぶり漬」等。いぶり是煙燻、がっこ在秋田方言是漬物,因此いぶりがっこ就是煙燻的漬物。因為秋田內陸地區在秋冬時期會下雪且日照時數不長,因此使用天干方法製作乾燥蘿蔔是不可能的。因此,運用爐火產生的熱氣來乾燥蘿蔔
    Thumbnail
    平凡、樸實、溫暖的同居日常故事,對我來說是可以時不時翻閱的作品。沒有什麼主線,就是在說交往了五年的他們在生活中不斷磨合,相處中難免有摩擦,但就是因為在意對方所以才會有所謂,從畫中一舉一動可以感受到他們很愛對方。
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    「こころ」中譯就是「心」。 這個日文單語很有畫面。是什麼樣的畫面呢?
    Thumbnail
    之前想著要讀町田老師的獨立短篇故事而選擇《泅泳夜空的巧克力飛船魚》,沒想到其中的角色們在每一篇故事裡面都有著微微的連結,沒想到真正獨立的短篇故事則是在這本前陣子剛出版的新作品中。
    Thumbnail
    SJPan日語練功房 第 8 課 「ここはどこですか」-- 單語、文型、例文、練習、解答
    Thumbnail
    「これ/それ/あれ」は特定されたものを指す。 どれかわからないものについて聞くときは、「どれ」を使う。 話し手と聞き手が相対する状況で、「これ/それ/あれ」は[図1]のような関係になる。 話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で「これ/それ/あれ」は[図2]のような関係になる。 ・“これ/そ
    Thumbnail
    -「この/その/あの」は特定されたNがどれかを指し示す。 -話し手と聞き手が相対する状況で、「この/その/あの」は[図1]のような関係になる。 -特定されたNがどれか聞くときは、「どのN」を使う。 -話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で、「この/その/あの」は[図2]のような関係になる。 ・
    Thumbnail
    老闆每天都會跟我說要用心的對客人,昨天他來店裡刷油漆,之後請店長跟我說,刷油漆這件事不是一份工作而是對客人的尊重,他對店裡的大小事,指紋,地板,很敏銳到不可置信,有龜毛的性格,對我們有很不信任的感覺,第一次遇到有老闆會用視訊的方式看我們有沒有好好訓練,很多的不習慣好像慢慢累積下來了,一直覺得我不適合
    Thumbnail
    煙燻蘿蔔漬(いぶりがっこ)是日本秋田的著名漬物,又可稱作「いぶり大根漬」「いぶりたくあん漬」「いぶり漬」等。いぶり是煙燻、がっこ在秋田方言是漬物,因此いぶりがっこ就是煙燻的漬物。因為秋田內陸地區在秋冬時期會下雪且日照時數不長,因此使用天干方法製作乾燥蘿蔔是不可能的。因此,運用爐火產生的熱氣來乾燥蘿蔔
    Thumbnail
    平凡、樸實、溫暖的同居日常故事,對我來說是可以時不時翻閱的作品。沒有什麼主線,就是在說交往了五年的他們在生活中不斷磨合,相處中難免有摩擦,但就是因為在意對方所以才會有所謂,從畫中一舉一動可以感受到他們很愛對方。