我們的翻譯官

含有「我們的翻譯官」共 1 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
出於對這個職種的好奇,加上本身是英文退休老師的背景,我點開了此劇的播放鍵,開場的國際茶會橋段,就讓我覺得驚豔,把文謅謅又有諧音梗的「碎碎平安」,翻譯成簡潔易懂的 “peace for pieces” 換我來翻至少得用上2、3個句子。 女主角林西嬌柔瘦弱,像極了我印象中的女口譯員,這一行工作
Thumbnail
「像極了我印象中的女口譯員,這一行工作壓力很大,基本上十個人有十個有胃病」這句話開啟了我的回憶大學口譯課,也的確是讓我胃痛的課這裡的胃痛不是形容詞是動詞 (눈‸눈)