日本語類義表現

含有「日本語類義表現」共 4 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
嗨,我是 Kaku,從日商離開後,對於如何維持日文程度有點焦慮,結果就在 Threads 上遇到很棒的譯者許郁文前輩,翻譯日本原文書的經驗達上百本,他慷慨邀請各路的日語同好加入讀書會,我預計會把讀書會的用書《史上最強 日本語類義表現》的學習筆記,以及在讀書會上從前輩跟其他同好上習得的知識分享上來。
Thumbnail
嗨,我是 Kaku,從日商離開後,對於如何維持日文程度有點焦慮,結果就在 Threads 上遇到很棒的譯者許郁文前輩,翻譯日本原文書的經驗達上百本,他慷慨邀請各路的日語同好加入讀書會,我預計會把讀書會的用書《史上最強 日本語類義表現》的學習筆記,以及在讀書會上從前輩跟其他同好上習得的知識分享上來,歡
Thumbnail
自分の結婚式、親友たち~的def,助詞要用が比較好🤔
chen__memo-avatar-img
發文者
3 天前
林老師(Lin_sensei) 謝謝林老師提出討論,助詞真的ややこしい! 在造這個例句時,我確實在に和が之間猶豫了,但我這邊選に的原因是,想表達希望親友來參加我的婚禮這件事,而不是強調要是「親友」。 文法的參考我找到這篇: 「~てほしい」を用いる場合、動作主は基本的には格助詞「に」をとります。 https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/teach/tsushin/grammar/201507.html
嗨,我是 Kaku,從日商離開後,對於如何維持日文程度有點焦慮,結果就在 Threads 上遇到很棒的譯者許郁文前輩,翻譯日本原文書的經驗達上百本,他慷慨邀請各路的日語同好加入讀書會,我預計會把讀書會的用書《史上最強 日本語類義表現》的學習筆記,以及在讀書會上從前輩跟其他同好上習得的知識分享上來。
Thumbnail
4/5史上最強日本語類義表現
嗨,我是 Chen,從日商離開後,對於如何維持日文程度有點焦慮,結果就在 Threads 上遇到很棒的譯者前輩,翻譯日本原文書的經驗達上百本,我預計會把讀書會的用書《史上最強 日本語類義表現》的學習筆記,以及在讀書會上從前輩跟其他同好上習得的知識分享上來!
Thumbnail
4/5史上最強 日本語類義表現