林慧萍

含有「林慧萍」共 8 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
本文(上集)從1980-1997年共介紹60首歌曲,讓你一次聽個夠!「翻唱(Cover)」是指將原歌曲以重新填詞、編曲的方式改由他人重新演唱,以原曲來源而言,80-90年代的翻唱多以日文及西洋歌曲為主,至90年代末則開啟了翻唱韓文歌曲的潮流。
Thumbnail
希浠|YH.CC-avatar-img
2024/08/10
3
聽馬克先生這回悉心編排的翻唱歌曲( 60首!!!),也像閱聽一趟時光小旅行精彩!在經典歌聲中,也找回一些熟悉畫面,想起電視頻道裡全是高凌風落落大方的台風,林慧萍定靜站著哼歌的手勢擺動(原來松田聖子歌聲這麼好聽);雖然沒買過金瑞瑤的專輯,與隔壁鄰居姐姐跟著學歌時還不忘加動作,都是記憶裡好聽的旋律。對徐雯倩陌生但她的歌好熟悉,剛澤斌擺盪在旋律音準外的歌聲時有一種拗執詮釋歌曲意境,是當年喜愛的創作歌手之一;原來包含"月半彎"也是翻唱,張學友粵語翻唱細膩傳神與原曲有不同個性。當年在MTV台聽熟透的"小紅莓",主唱Dolores像羽毛飄浮又逗留悠揚的歌聲太印象深刻,學爵士鼓後再聽Dreams,才聽到鼓音細節與暢快好聽!想起自己用年終獎金買第一台床頭音響時,店內播放"檸檬樹"的原曲,不知是歌好聽還是音響太讚,當場把音響扛回家呵。一次瀏覽熟悉歌手翻唱的歌好豐富特別,謝謝馬克先生分享,期待下篇^^~🌟。
3
YH.CC 這篇文章的15位歌手裡,有兩對情侶您不知是否有發現?一對是徐雯倩和剛澤斌,他們是因為徐雯倩的專輯〈美麗的預謀〉翻唱小泉今日子的歌曲,當時是由剛澤斌填詞,最後他們也因這張專輯的製作相識、相戀而結婚,兩人都是因翻唱而大紅,也因翻唱而結緣,真是一個"美麗的預謀"😁。另外一對是林慧萍和姜育恆(傳聞),當年兩人出道後即爆紅,所以兩個人都不敢承認,最後無疾而終,後來姜育恆與當時駐唱餐廳的會計結婚,也有了這部"跟往事乾杯"的婚禮剪輯MV...,以上是聽歌之外的茶餘飯後😁林慧萍是當年我家所有人的最愛(包括我媽媽,我爸是工作狂、沒在聽歌的),我家有全部她出的錄音帶,所以才會知道它的大小事...她"往昔"出道時我才國一,後來高中我學會彈吉他,才知道林慧萍吉他彈得很好(她也曾經在民歌餐廳駐唱過),1981年9月林慧萍參加歌林唱片的「新金曲獎」並且錄製了《青年創作園地(二)》合輯,便收錄了這首"白紗窗的女孩"(隔年才發行"往昔"專輯),我曾經在電視聽過她自彈自唱這首歌,真好聽!https://www.youtube.com/watch?v=5X49ry1FgBshttps://www.youtube.com/watch?v=w2lWaij0uCk還有這幾首"非主打歌"也是我很愛的"描寫大自然的歌曲",自然又好聽,詞、曲、編曲、歌唱都很有意境,歌聲更是一流!推窗https://www.youtube.com/watch?v=rH2WDcHYMmA夏!在雨中https://www.youtube.com/watch?v=2uJ9asyvb6Y流星https://www.youtube.com/watch?v=rPKTJt3K6UA
你愛哪一首?
Thumbnail
李英華-avatar-img
2024/06/25
7
「當年,也是因為有戀人在他鄉,所以對這首歌的感觸很深」歌曲能才安慰人心!
7
玖伊氏-avatar-img
發文者
2024/06/25
1
李英華 對啊~
1
本季日劇春になったら,KKTV的中文劇名是春暖花開的那一天,其他網站是春天來臨時,日本偶像劇場網站則是春天若來。 故事敘述一對父女在三個月後春暖花開的日子裡,女兒要結婚,而父親將因癌症過世,這想必是有笑有淚的劇情。 用春天若來搜尋時,意外發現林慧萍有首閩南語歌春風若來,應該是2003年的歌。
Thumbnail
 回到39年前的今天,民生報在民國73年8月13日刊登「東王」西餐廳的報紙廣告。 有時我們會聽到一些資深主持人或藝人分享當年的做秀盛況,台上表演精彩萬分,台下牛排出餐滋滋聲也沒在小聲的,再加上人聲彼起彼落,顯見風靡一時的餐廳秀文化。在全盛時期,台北以東區「東王」和北區「太陽城」聲勢最浩大,想像一
Thumbnail
#林慧萍#MoniqueLin#リンホイピン#情難枕#koreandrama #LoveissoFragile#愛はとてももろい#國語歌曲#Chinesesongs#中国語の歌#翻唱#cover#カバー 林慧萍 情難枕 魔鏡歌詞 https://mojim.com/twy100061x41x2
Thumbnail