起承轉語意錯誤
含有「起承轉語意錯誤」共 2 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
付費限定
編笑編哭/B編的沙龍
2022/09/30
《語意錯誤》:電影六刷後發現的一些不影響劇情但有趣的小細節
各位晚安,這裡是「起承轉語意錯誤」的B編,本篇跟大家談談《語意錯誤》裡的一些小細節,有台詞的前後呼應,也有忠於原著小說的元素置入,也有時間軸的安排手法。
#
B編的韓劇時間
#
語意錯誤
#
起承轉語意錯誤
23
留言
付費限定
編笑編哭/B編的沙龍
2022/09/25
《語意錯誤》:從不遵循分寫法的宰英
在《語意錯誤》原著小說裡,宰英有個非常鮮明的人物設定,就是打簡訊時從來不遵循「分寫法」(띄어쓰기)——若用中文比擬,比較接近的狀況是不加標點符號,但韓文又更為複雜一點,因為韓文寫作時,就算是同一句子,也要根據分寫法進行適當空格。
#
語意錯誤
#
B編的韓劇時間
#
韓劇
30
4
陳貞伃
似乎有個地方寫錯了。 나졸업이걸린문제라ㅠㅠㅠ 통화가능해요? (是跟我畢業有關的事QQQ方便接電話嗎?) 正確分寫應該是:나 졸업이 걸린 문제라ㅠㅠㅠ 통화 가능해요? 但寫成:나졸 억이 걸인 문제라. ㅠㅠㅠ 통화 가능 해요?