好啦!好啦!各位愛讀書的好朋友,看到標題,你一定覺得紅柿子怎麼這麼粗心,連標題都打錯!
沒錯沒錯!紅柿子今天要曬的這本書叫 「奇迹地圖」,是中信出版社出版的,英文名是 「A New Map of Wonders」,作者是英國的Casper Henderson。
奇蹟地圖: A New Map of Wonders
對了!這書的英文原書還有副標,叫做 A Journey in Search of Modern Marvels.
這本書到底想講什麼?
嗯。作者亨德森的引言告訴我們是光讓他開始追尋----
在某個初春的早上,他帶著年幼的女兒,在廚房的天光板上發現一汪明亮的光池。他無法理解這個現象,於是帶著好奇心找出了這光池形成的原因。
這段經歷讓他開始思考什麼是「奇迹」,於是便創作了「奇迹地圖」(A New Map of Wonders) 這本書。
但「奇迹」是什麼?
因為,對正體字人而言,只有「奇蹟」,沒有「奇迹」,所以我想從英文Wonder 開始談起。
一般來說,wonder 在英文中指的是讓人覺得驚訝或敬畏的事物或景物,但有時也指那種想要知道答案的好奇心。古希臘的哲學家柏拉圖就在著作中提過 「...wonder is the feeling of a philosopher, and philosophy begins in wonder.....」。
古希臘的哲學家的特性就是好問好奇,而在古希臘開啟的西方哲學中,他們的很多發現很多時候就源自於對各種現象的訝異與敬畏。
所以,雖然書名是「奇迹」,但是這不是一本關於「奇蹟」的書。
與「奇蹟」相對應的英文通常是「miracle」,這個字通常有一些超自然或宗教性的意涵。比如說耶穌死後復生的事蹟就是一個不可思議的「miracle」。
簡單說,「wonder」是你對現象訝異而試圖找到合理的答案,而「miracle」是不可思議或很少發生的事,很難以現今知識探究,所以多半只能以宗教或超自然的方式面對。
糊塗了嗎?那麼讓我小結一下,這本【紅柿1901】《奇迹地圖》是一本承繼古希臘傳統的西方自然人文散文集。
作者以優美的文字帶我們看天空的變化、生命之初、心跳的律動、大腦的奧秘、自我的各種轉變、還有空間與時間帶來的夢想和幻想。
你也對這些問題與現象感到興趣嗎?
如果答案為「是」,你可以試試找這本書來看.....或者繼續收看『紅柿子的曬書天地』出版專題喔!