«Das kleine Lumpenkasperle 小破布偶» I

更新於 2020/03/11閱讀時間約 7 分鐘
• 出版社:Thienemann (1996)
• 語言:德語
• ISBN-13: 978-3522431996
• 作者:Michael Ende
• 繪者:Roswitha Quadflieg

...das war aus lauter bunten Stofflappen zusammengenäht. Es gehörte einem Büblein, da ging es ihm gut! Das kleine Lumpenkasperle war auch immer lustig. Das einzige im Leben, was es wirklich ernst nahm, war sein Beruf.
Ja, was war denn sein Beruf? Spaß machen halt!
Wem denn? Na, dem Büblein!
用彩色碎布縫製在一起...它屬於一個男孩,對小布偶而言有歸屬感這一點很好!小布偶也總是能逗樂男孩。小布偶最重視的就是它的工作了。
它是做什麼工作的呢?使人開心!
使誰開心呢?就是男孩囉!
Eines Tages sah das Büblein in einem Schaufenster viel schönere und größere Kasperle, solche zum Aufziehen, die richtig Trompete blasen konnten. Außerdem gab es da kleine Roboter, die herumwackelten, und feine Puppen, die von selbst redeten und echte Haare hatten, und Autos und Flugzeuge. Und auf einmal mochte das Büblein sein kleines Lumpenkasperle gar nicht mehr. Die anderen Spielsachen schienen ihm viel schöner und konnten alles viel besser!
Ja, was konnten die anderen denn besser? Spaß machen halt!
Wem denn? Na, dem Büblein!
有一天,男孩在一家商店的櫥窗裡看到許多精美又體面的布偶:有轉動發條就可以吹小號的玩偶、有可以前後走動搖擺的機器人,還有用真髮製成的洋娃娃既精緻又會說話,除此之外,還有汽車和飛機。男孩不再喜歡他的小布偶了。其他玩具對他來說似乎更好,而且會的技能還更多!

在使人開心這一方面,其他玩偶能更稱職嗎?!
使誰開心呢?就是男孩囉!
Das kleine Lumpenkasperle versuchte alles, was es konnte, und gab sich die größte Mühe, das Büblein wieder aufzuheitern. Aber das Büblein guckte gar nicht hin und war unzufrieden und verdrießlich. Und zuletzt nahm es das kleine Lumpenkasperle und warf es einfach aus dem Fenster. Da war es arme Lumpenkasperle nun freilich ganz und gar vorbei.
Womit war es denn ganz und gar vorbei? Mit dem Spaßmachen halt!
Wem denn? Na, dem Büblein!
小布偶竭盡所能,想使男孩因它而開心起來。但是男孩只有覺得不滿和惱火,根本不看他一眼 。最後,他拿起小布偶奮力將其扔到窗外。小布偶此時真的是徹底離開男孩了。
這是怎麼回事?為了有趣好玩!
對誰而言呢?那名男孩!

Als das kleine Lumpenkasperle nun so in der Gosse lag, da kam eine Hundemama vorbei, beschnupperte es und trug es im Maul davon. Sie hatte nämlich sieben Hundekinder zu Hause, denen wollte sie es zum Spielen mitbringen. Das Lumpenkasperle konnte sich zwar nicht wehren, aber es wollte beileibe nicht zu den Hundekindern.
Ja, was wollte es denn? Spaß machen halt!
Wem denn? Na, dem Büblein!
當小布偶躺在排水溝中時,一隻狗媽媽經過它身旁嗅了嗅它,然後將它叼在嘴裡。牠家裡有七隻狗孩子,牠想將它帶回去跟牠們一起玩。 小布偶無法反擊,但它壓根兒不想和狗兒混在一起。

它想要做什麼?使人開心!
使誰開心?沒錯,還是男孩!
Die Hundekinder spielten mit dem kleinen Lumpenkasperle, wie Hundekinder eben spielen: Sie kauten es mit ihren spitzen Zähnchen und schüttelten es und schlugen es sich um die Ohren und zerrten es hierhin und dorthin, jedes an einem anderen Ende. Dem kleinen Lumpenkasperle wurde so angst und bang, daß es selber ganz vergaß, wozu es eigentlich auf der Welt war.
Ja, wozu war's denn auf der Welt? Zum Spaßmachen halt!
Wem denn? Na, dem Büblein!

狗孩子們就像往常玩其他玩具一樣玩著小碎布偶:他們用尖齒咬它、搖晃它、拍打它的耳朵,然後一下把它扯來這兒,一下又把它拖到那兒。小布偶是如此地害怕,以至於它完全忘記自己生來的使命是什麼。
是為了什麼而誕生在這個世界呢?為了製造歡樂!
為了誰?就是那名男孩!

Fortsetzung folgt...
未完待續~
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Von den Blättern der Mohnblumen grinsten ihr die Marienkäfer entgegen. 小蚜蟲在罌粟花的葉子上才躺沒多久,天敵瓢蟲就出現了,啊~~~~~快逃啊!!
Die beiden umarmten sich so stürmisch, dass die Blattlaus kaum noch Luft bekam. 上一節提到的紳士與女子是什麼關係?小蚜蟲後來的命運又會如何?
Die Blattlaus Camilla Rosa sprang von Pflanze zu Pflanze. Sie suchte nach einem eigenen Blatt. Aber...蚜蟲卡蜜拉·羅莎在樹叢間跳躍。隨後,會展開什麼樣精彩有趣的故事呢?
Sie schwammen im Meer und sahen: Die Höhle hat Zähne. 為什麼洞穴有牙齒??正當里希和羅西娜感到疑惑時,他們明白了...
So kamen sie bis in die kleine Stadt. 里希和羅西娜抵達了小鎮,又發生了什麼意想不到的事呢?他們如願見到他們的鯨魚朋友了嗎?
里希(Heinrich)和羅西娜(Rosine)長期住在瓦倫布特(Vallenbüttel)一間靠河的屋子。那裡是溪流的終點,也是他們的鯨魚朋友生活的地方...
Von den Blättern der Mohnblumen grinsten ihr die Marienkäfer entgegen. 小蚜蟲在罌粟花的葉子上才躺沒多久,天敵瓢蟲就出現了,啊~~~~~快逃啊!!
Die beiden umarmten sich so stürmisch, dass die Blattlaus kaum noch Luft bekam. 上一節提到的紳士與女子是什麼關係?小蚜蟲後來的命運又會如何?
Die Blattlaus Camilla Rosa sprang von Pflanze zu Pflanze. Sie suchte nach einem eigenen Blatt. Aber...蚜蟲卡蜜拉·羅莎在樹叢間跳躍。隨後,會展開什麼樣精彩有趣的故事呢?
Sie schwammen im Meer und sahen: Die Höhle hat Zähne. 為什麼洞穴有牙齒??正當里希和羅西娜感到疑惑時,他們明白了...
So kamen sie bis in die kleine Stadt. 里希和羅西娜抵達了小鎮,又發生了什麼意想不到的事呢?他們如願見到他們的鯨魚朋友了嗎?
里希(Heinrich)和羅西娜(Rosine)長期住在瓦倫布特(Vallenbüttel)一間靠河的屋子。那裡是溪流的終點,也是他們的鯨魚朋友生活的地方...
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
《心想事成二手書店 Das Antiquariat der Träume》 ✍️作者:拉爾斯.西蒙 譯者: 麥德文 語言:繁體中文 📚出版社:皇冠 出版日期:2022/05/30 📖書封內容簡介 一本書就像是一面鏡子,照映出我們的內心──   一個逝去的戀人,一本消失的古書
Thumbnail
本日分享,財商書籍«富爸爸 窮爸爸» 為什麼要分享這一本書呢?主要是這本書啟發了許多人的財商思維,也改變了我對現金流的見解。 本書作者:羅伯特清崎,於1997年發行 書中描寫作者生於一個中產家庭,自己的親生父親受過高等教育,為一般大眾上班族的生活形態,每月為了帳單及房貸而煩惱,這邊簡稱為(窮爸爸)。
Thumbnail
本次要聊的是,«致富心態»這本書,這本書是我最愛的理財投資書籍之一 本書作者是摩根,豪瑟 簡單的來說明,本書主要談論的重點是,務實的看待金錢,以及人類與金錢是什麼關系?還有財務自由賦予人類的價值等等,正確看待金錢的態度。 我一樣挑出我覺得比較受用的一個單元,分享給大家~ 「第五章,致
Thumbnail
簡報時,用字遣詞必須慎選、講究 舉例而言,光是「看」這個動作,就有很多不同的詞彙可以慎選、講究,如: 發現、眺望、仰望、瞭望、環視、俯視、注意看、目不轉睛地看著、看得入迷、目擊、眼前、參觀、視察、觀察、鑑賞、凝視、凝望、注目、親眼看到、一瞥、驚鴻一瞥、窺視、偷窺、看透、遠望、偷看、謹慎地看、小心翼翼
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
《心想事成二手書店 Das Antiquariat der Träume》 ✍️作者:拉爾斯.西蒙 譯者: 麥德文 語言:繁體中文 📚出版社:皇冠 出版日期:2022/05/30 📖書封內容簡介 一本書就像是一面鏡子,照映出我們的內心──   一個逝去的戀人,一本消失的古書
Thumbnail
本日分享,財商書籍«富爸爸 窮爸爸» 為什麼要分享這一本書呢?主要是這本書啟發了許多人的財商思維,也改變了我對現金流的見解。 本書作者:羅伯特清崎,於1997年發行 書中描寫作者生於一個中產家庭,自己的親生父親受過高等教育,為一般大眾上班族的生活形態,每月為了帳單及房貸而煩惱,這邊簡稱為(窮爸爸)。
Thumbnail
本次要聊的是,«致富心態»這本書,這本書是我最愛的理財投資書籍之一 本書作者是摩根,豪瑟 簡單的來說明,本書主要談論的重點是,務實的看待金錢,以及人類與金錢是什麼關系?還有財務自由賦予人類的價值等等,正確看待金錢的態度。 我一樣挑出我覺得比較受用的一個單元,分享給大家~ 「第五章,致
Thumbnail
簡報時,用字遣詞必須慎選、講究 舉例而言,光是「看」這個動作,就有很多不同的詞彙可以慎選、講究,如: 發現、眺望、仰望、瞭望、環視、俯視、注意看、目不轉睛地看著、看得入迷、目擊、眼前、參觀、視察、觀察、鑑賞、凝視、凝望、注目、親眼看到、一瞥、驚鴻一瞥、窺視、偷窺、看透、遠望、偷看、謹慎地看、小心翼翼