〔劇場狂粉的日常〕EP106 - 字幕君上線啦~🈺【卡勒的譯人藝事】

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
📣劃重點

1. 來賓介紹👏👏👏
-- 卡勒:傳說中的字幕君 aka. 音樂劇演員
2. 與翻譯的機緣😌😌😌
-- 高中時期英文還不錯,念了外文系加師大翻譯所👨‍🎓
( 小編按:是英文很好吧...哪來的不錯而已😶)
-- 其實是自己的第一志願啦~1️⃣
-- 因緣際會之下進入劇場工作📽️
-- 2018年開始承接劇場字幕翻譯✒️(一個美國人在巴黎、搖滾芭比、爆發年代、四四南村LPC ......等等)
3. 關於翻譯的深奧世界💬💬💬
-- 劇場演出字幕類似翻譯中的筆譯
-- 字幕就是PPT,往下按,往下按,往下按🤣🤣🤣
-- 限制多多的字數,因為螢幕就這樣大🤔
-- 一秒能看多少字? 大人小孩各不同👀
4. 翻譯場外的哩哩叩叩
-- 越來越進化的字幕君 (還是天之音😏)
-- 增加趣味的emoji 可以引領觀眾情緒 VS. 拿捏得當就讓人會心一笑的在地化
-- 翻譯其實是隱藏版的角色?🤭🤭🤭
5. 翻譯、音樂劇、音樂劇演員的命運交會➿➿➿
-- 字音韻腳的各種押 VS. 中文的博大精深
-- 卡勒翻譯潔癖上身,龜毛到腦袋要爆炸啦~😵
-- 中文每句句尾都押韻、發音最好也和英文押、終極目標中英文字節數最好也一樣👉‍👉‍👉‍這,真的是搞死自己啊!😅😅😅

🏹所有社群排排站~(  ̄▽ ̄)σ 各個Podcas收聽平台請往這走~
🏹《劇場狂粉的日常》每週準時與您在空中相會~(*๓´╰╯`๓)♡
劇場狂粉的日常
🏹歡迎斗內劇場狂粉,推坑更多人進劇場看好戲 https://tinyurl.com/y5sxj5t6
為什麼會看到廣告
avatar-img
12會員
313內容數
📡專屬MC:🎤吉米布蘭卡 v.s. 🎤鳳君 由劇場圈兩枚狂粉"吉米布蘭卡"與"鳳君"開設的Podcast頻道, 專門聚集狂粉"們"的交誼廳。 什麼都能聊,什麼都不無聊, 逛劇場當成日常,也把日常當劇場, 賞樂賞曲賞節目,看戲看舞看謝幕。 「投資看戲有賺有賠,購票前請詳閱節目說明書」
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
劇場狂粉的日常 的其他內容
🌿「✈臺灣的過去與香港的未來在此間交會,從此不再無語!」 🔑「失去了自己的語言,你不再是你,我也不是我。」 來賓介紹👏👏👏 -- 負責執導香港PART的臺灣導演:汪兆謙 -- 負責執導臺灣PART的香港導演:余振球 (咦,為什麼要互相導對方的PART?🤣)
🌿「和誰一起、去哪裡、做什麼,才是最完美的旅行?」 來賓介紹👏👏👏 -- 旅行團中的控制狂? → 方玠瑜 -- 旅行團中的迷糊蛋? → 劉又菡 -- 旅行團中的大怪咖? → 劉冠林
✒️戲劇、音樂劇、舞蹈、戲曲跟各種展覽,懶人包一次告訴你,售票連結也幫你準備好囉~ ☝️狂粉報告: 感謝大家填寫百集問卷,到底大家寫了些什麼呀?🤔 ✌️狂粉報告2: 衛武營下半年節目預告,狂粉會後搶先報😉
🌿「打開可能,成為可能」「北藝中心絕對是吃自由長大的啊」 來賓介紹👏👏👏 -- 皮蛋豆腐侯亮亮:北藝開幕季聽我講😉 -- 滷味三寶張舒涵:臺北藝術節我來說😃
🌿「跟著音樂遊中壢,以歌聲唱出時間與空間的旅行記憶。用人聲音符,穿越古今,遨遊東西,唱出旅途的點點滴滴。」 ✨大賽當晚邀請第三十二屆流行金曲獎最佳演唱組合得主「尋人啟事」以及與傳統藝術金曲獎四項大獎得主「台北室內合唱團」輪番上陣演唱。
我們會繼續努力邁向1000集!👊👊👊 (1000啊....🤣) ✨各位好捧由們,親愛的咪哪桑~o(*≧▽≦)ツ 《劇場狂粉的日常》在正式播出第1⃣0⃣0⃣集啦~ 是💯~是💯耶~真的是💯唷! 請用力掌聲鼓勵啦,啦啦啦~(內心小人激動奔跑中🏃‍♀️) (或是掃描左側QRcode)
🌿「✈臺灣的過去與香港的未來在此間交會,從此不再無語!」 🔑「失去了自己的語言,你不再是你,我也不是我。」 來賓介紹👏👏👏 -- 負責執導香港PART的臺灣導演:汪兆謙 -- 負責執導臺灣PART的香港導演:余振球 (咦,為什麼要互相導對方的PART?🤣)
🌿「和誰一起、去哪裡、做什麼,才是最完美的旅行?」 來賓介紹👏👏👏 -- 旅行團中的控制狂? → 方玠瑜 -- 旅行團中的迷糊蛋? → 劉又菡 -- 旅行團中的大怪咖? → 劉冠林
✒️戲劇、音樂劇、舞蹈、戲曲跟各種展覽,懶人包一次告訴你,售票連結也幫你準備好囉~ ☝️狂粉報告: 感謝大家填寫百集問卷,到底大家寫了些什麼呀?🤔 ✌️狂粉報告2: 衛武營下半年節目預告,狂粉會後搶先報😉
🌿「打開可能,成為可能」「北藝中心絕對是吃自由長大的啊」 來賓介紹👏👏👏 -- 皮蛋豆腐侯亮亮:北藝開幕季聽我講😉 -- 滷味三寶張舒涵:臺北藝術節我來說😃
🌿「跟著音樂遊中壢,以歌聲唱出時間與空間的旅行記憶。用人聲音符,穿越古今,遨遊東西,唱出旅途的點點滴滴。」 ✨大賽當晚邀請第三十二屆流行金曲獎最佳演唱組合得主「尋人啟事」以及與傳統藝術金曲獎四項大獎得主「台北室內合唱團」輪番上陣演唱。
我們會繼續努力邁向1000集!👊👊👊 (1000啊....🤣) ✨各位好捧由們,親愛的咪哪桑~o(*≧▽≦)ツ 《劇場狂粉的日常》在正式播出第1⃣0⃣0⃣集啦~ 是💯~是💯耶~真的是💯唷! 請用力掌聲鼓勵啦,啦啦啦~(內心小人激動奔跑中🏃‍♀️) (或是掃描左側QRcode)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
《別叫我成功:藝術界歸來的兒子》由嚎哮排演演出。 長期自己看戲居多,陷入選擇慣性,只看有興趣的議題或劇團演出,老友的帶領下,突破我的慣性選擇,在星期五的夜晚點亮不一樣的視野。 第一次看嚎哮排演的演出,歌詞的流暢動讓我印象深刻,國語+台語混合式的音樂劇,劇情超級落地(很親民)...
Thumbnail
聆聽配音演員們的表演,對我在形塑小說裡的角色們時,得益良多。
Thumbnail
配音就是一項表演,李勇認為在戲劇中「情感的表達」是沒有國界之分的,哭泣、歡笑、憤怒……等都是全人類的共通語言,這些情感的表現樣貌都是類似的;然而講話的節奏、慣性甚至文法、語句的結構則大有不同,也都是在配音作品—轉譯的過程中需要特別留意與設計的。
Thumbnail
★演員下戲後AU ★沒看過書的人……老實說我不知道沒看過書的人看不看得懂囧 ★🔞的(下)還在努力中   「嗯、啊啊──」   「……卡!」   導演帶著砂礫感的聲音截斷呻吟,整個片場頓時陷入寂靜,所有人的目光都集中在導演身上。   導演則面無表情地看著電腦螢幕,在經過令人窒息的兩分
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
「百金聲煉」是我作為台本師出道所主持的第一個企劃。 在這個企劃中,您只要透過最低一百元的價格,就能夠取得我的劇本授權,來進行演出!
Thumbnail
這是一個專門為了「音聲表演」而設計的劇本,因此它可能會跟一般欣賞用的文字作品有所不同,而更像是給表演工作者閱讀的「工作用指南書」。 如果您想取得這部作品的授權進行演出,目前(2024.03.21)只要透過一百元就能夠取得授權。詳情請參考我另一篇文章提到的「百金聲煉」企劃。
Thumbnail
由綾野剛、齋藤潤主演的真人版改編電影,在 2023 年的金馬影展搶先上映即獲得大量好評,連續 11 日高居觀眾票選排行榜冠軍。許多看過的觀眾走出影廳後都忍不住說:「好想趕快在院線上再看一次!」我就是被這群人拐進電影院的。現在,我也要來當那個拐你進影廳的人。
Thumbnail
這篇是一篇綜合介紹了位於臺北市中正區的日歌KT卡拉OK店家的體驗分享文章,平日晚上約朋友一起前往唱歌,店家提供日本演歌、JPOP流行歌曲以及切換中文系統的服務,並介紹店家的位置、營業時間、設備配置以及社群媒體資訊。
Thumbnail
從經營Podcast節目奔奔小劇場以來,也算完成從寫小說到配音的創作之夢
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
《別叫我成功:藝術界歸來的兒子》由嚎哮排演演出。 長期自己看戲居多,陷入選擇慣性,只看有興趣的議題或劇團演出,老友的帶領下,突破我的慣性選擇,在星期五的夜晚點亮不一樣的視野。 第一次看嚎哮排演的演出,歌詞的流暢動讓我印象深刻,國語+台語混合式的音樂劇,劇情超級落地(很親民)...
Thumbnail
聆聽配音演員們的表演,對我在形塑小說裡的角色們時,得益良多。
Thumbnail
配音就是一項表演,李勇認為在戲劇中「情感的表達」是沒有國界之分的,哭泣、歡笑、憤怒……等都是全人類的共通語言,這些情感的表現樣貌都是類似的;然而講話的節奏、慣性甚至文法、語句的結構則大有不同,也都是在配音作品—轉譯的過程中需要特別留意與設計的。
Thumbnail
★演員下戲後AU ★沒看過書的人……老實說我不知道沒看過書的人看不看得懂囧 ★🔞的(下)還在努力中   「嗯、啊啊──」   「……卡!」   導演帶著砂礫感的聲音截斷呻吟,整個片場頓時陷入寂靜,所有人的目光都集中在導演身上。   導演則面無表情地看著電腦螢幕,在經過令人窒息的兩分
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
「百金聲煉」是我作為台本師出道所主持的第一個企劃。 在這個企劃中,您只要透過最低一百元的價格,就能夠取得我的劇本授權,來進行演出!
Thumbnail
這是一個專門為了「音聲表演」而設計的劇本,因此它可能會跟一般欣賞用的文字作品有所不同,而更像是給表演工作者閱讀的「工作用指南書」。 如果您想取得這部作品的授權進行演出,目前(2024.03.21)只要透過一百元就能夠取得授權。詳情請參考我另一篇文章提到的「百金聲煉」企劃。
Thumbnail
由綾野剛、齋藤潤主演的真人版改編電影,在 2023 年的金馬影展搶先上映即獲得大量好評,連續 11 日高居觀眾票選排行榜冠軍。許多看過的觀眾走出影廳後都忍不住說:「好想趕快在院線上再看一次!」我就是被這群人拐進電影院的。現在,我也要來當那個拐你進影廳的人。
Thumbnail
這篇是一篇綜合介紹了位於臺北市中正區的日歌KT卡拉OK店家的體驗分享文章,平日晚上約朋友一起前往唱歌,店家提供日本演歌、JPOP流行歌曲以及切換中文系統的服務,並介紹店家的位置、營業時間、設備配置以及社群媒體資訊。
Thumbnail
從經營Podcast節目奔奔小劇場以來,也算完成從寫小說到配音的創作之夢