雜談三眼族
感謝您閱讀《冰魂司》,接下來將簡談第一、二回佔了許多戲份的三眼族。
您閱讀時或許會發現,三眼族人講話的用字遣詞與一般我們所慣用的不同:例如「你」變成「汝」、「他們」變成「怹」以及「什麼」變成「啥物」等。這是筆者為了凸顯三演族與外界的隔閡感而刻意為之。三眼族說話的字詞以及文法是參考閩南語寫出,但為了減輕閱讀負擔、使文句更加流暢,與真正的閩南語仍有出入,精準地說是結合中文與閩南語的合成語言才對。
但是並非所有的三眼族人都這樣說話,您可以發現,芭金、桑奴及舒呂波三人與外族的瑟那諾恩說話方式一樣,沒有夾雜半句方言。這三人是族中代表革新的「離神論」支持者。他們生於三眼部落安定時期的百年間,不像天明神教和族中長老們那樣有深刻的歷史仇恨,對外界的文化有比較高的接受度,因此所說的語言完全是魔界主流語言統一語。
至於同樣年紀不大的圖札,因為和父親黑什一直封閉在角山旅館的關係,平時除了父親和出村打獵的族人外沒什麼和外界交流的機會,因此話語間仍舊帶有傳統方言,不過比黑什和天明神教的人少很多。
您可以將統一語想像成中文,族語想像成閩南語,而芭金三人就是所謂「現在的都市小孩」、圖札是「現在的鄉村小孩」、黑什是「時代轉變的中生代」、蘇利倪天等人是「說舊語的老人」,這樣一來或許能對三眼族人說話方式的不同之處更加瞭解。
三眼族部落的故事到此暫告一段落,接下來故事的舞台將隨瑟那諾恩歸國回到克利維斯坦,同時正式開啟校園的篇章。
——施耘(2023/2/14)
大家好,我是施耘。可以叫我阿耘就好(◡‿◡✿)
如上面的日期所示,這是舊文,當初終於寫完三眼部落篇後突然有感而發寫的。沒有特別想給誰看,算是記錄自己創作的歷程。
只是因為最近在發劇情回顧,突然覺得也可以把這篇放出來。
舞台在異界的東方
先說,這不是異世界(いせかいIsekai)文。故事背景在魔界,概念和天界、冥界類似,是與現實並存的世界,而非虛擬世界轉生。
《冰魂司》裡面有很多和一般常見的魔法世界不同的設定,例如主人公的國家位在魔界大陸東方,所以有些言語、器物隱約可見東方文化的影子。不過因為魔法是源於西方的概念,所以大部分還是以西式為主,準確地說是把一點東方文化融入西方世界。
至於為什麼要這麼做呢?因為我想人類世界有東西文化差異,那麼魔法世界應該也要有吧!
不曉得為什麼從「隨便寫個故事練手」變成「拚盡全力燃燒生命寫」,總之回過神來時已經頗有豪情地想寫一些不常見、甚至聞所未聞的東西,或許是因為全心全意投入寫設定時正值血氣方剛的年紀吧。
寫了又寫
在寫小說之前,我寫過新詩、散文、歌詞,要說這四種文體哪個是我的舒適圈,我想應該是散文吧。散文一天寫兩千字都不是問題,但小說一天能不能寫到一千字都不好說。光是〈希望之子〉和〈部落衝突〉這兩回我細綱就想了11個月、正文寫了2個半月。
怎麼寫怎麼不滿意,每次打開草稿都在自我懷疑,自己可能真的不適合走這條路。
可是捨不得放棄。
那麼最終發出的這個版本我滿意嗎?
就想傳達的內容來看是滿意的,不過因為選了一個比較嚴肅的情節開頭,就娛樂性而言整體太沉悶。
但我依然選擇了部落的故事當開頭,因為比起第一眼留住讀者,我更想確保這個故事的架構。雖然目前看不出什麼,但部落篇算是為整部故事奠定了基礎,跟兩條主線息息相關。
兩條主線?
是的,故事的主線有兩條。一是主人公追尋父親真正的死因;二是這兩回提到很多次的東域國家間和獵魔公會的衝突。
本來主線只有第一條,但為了塑造主人公角色的立體感,又加了第二條進去。
一回字數就那麼多了,兩條打算寫到何年何月?
我不想在這裡立旗,只能說每一回都在拚盡全力趕進度。但因為我喜歡往小細節塞伏筆外加各種暗示,所以情節會稍微寫細一點。
說到底,這篇故事的架構註定無法簡單帶過。
啊,有人好奇一回有多少字嗎?
阿耘告訴您,一回大約有25,000字。(對,我知道字真的超多,對耐心看完的人奉上無限感激。)
所以真的很抱歉,校稿看得眼花,無法把錯字全揪出來。如果發現錯字請務必告訴我,我會很感激!
到如今我依然會徬徨苦惱,這部小說是不是有我還沒意識到的缺陷。不過這可能要等我寫更多之後才會發現吧,畢竟是小說處女作,現在的我只能時不時回頭反省語句上用不好的地方。
💙感謝所有的閱讀、愛心與留言
💜您的每一顆心阿耘都感懷在心












