經濟學人世界新聞簡訊 - 2023/9/29

經濟學人世界新聞簡訊 - 2023/9/29

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

歐洲經濟硬著陸已至

歐洲央行已停止加息。這是市場根據近期經濟數據和央行聲明得出的結論,該聲明表明利率已足夠高。週五發布的歐元區通脹數據可能會證實這一評估。

The European Central Bank is done raising interest rates. That is the conclusion of markets from recent economic data and statements by the bank which indicated that rates are high enough. A release on Friday of euro-zone inflation data may confirm that assessment.

經濟活動仍在下降,通脹也隨之下降。9月份的採購經理人指數顯示,歐元區經濟仍處於衰退狀態,但不如8月份嚴重。來自西班牙的通脹數據顯示,該國經濟受到的衝擊不如其他經濟體嚴重,目前的能源價格小幅上漲只會推動通脹小幅上漲。來自德國的數據顯示,通脹率正在快速下降,目前已降至4.3%,因為去年夏天的能源和交通價格補貼已從指數中剔除。但這仍然是歐洲央行約2%目標的兩倍。到通脹降至該水平時,歐元區經濟可能已深陷衰退。

Economic activity continues to decline, and so does inflation. The purchasing managers’ index for September showed that the euro-zone economy remains in recession, albeit not as strongly as in August. Inflation data from Spain, which has not suffered as much as other economies, suggests that the current slight increase in energy prices is only pushing inflation up a little. Data from Germany suggests that the rate of inflation is falling fast, to now just 4.3%, as energy and transport price-subsidies from last summer drop out of the index. But that is still double the ECB target of about 2%. By the time inflation comes back down to that level, the euro zone may be deep in recession.

PHOTO: DPA

PHOTO: DPA


令人擔憂的是,歐洲經濟正走向硬著陸。這是由於多種因素造成的,包括烏克蘭戰爭、高能源價格和上升的利率。

It is concerning that the European economy is heading for a hard landing. This is due to a number of factors, including the war in Ukraine, high energy prices, and rising interest rates.

歐洲央行決定停止加息是該行擔憂經濟前景的一個跡象。然而,目前尚不清楚這是否足以防止經濟衰退。

The ECB's decision to stop raising interest rates is a sign that the bank is concerned about the economic outlook. However, it is unclear whether this will be enough to prevent a recession.

需要注意的是,歐洲經濟並非鐵板一塊。一些國家,如德國,比其他國家更容易受到經濟衰退風險的影響。然而,歐元區所有國家都可能經歷不同程度的經濟放緩。

It is important to note that the European economy is not a monolith. Some countries, such as Germany, are more exposed to the risks of a recession than others. However, all countries in the euro zone are likely to experience some degree of economic slowdown.

政府和央行應該採取措施減輕經濟衰退的影響。這可能包括向企業和家庭提供財務援助,並投資於基礎設施和教育。

Governments and central banks should take steps to mitigate the impact of a recession. This could include providing financial assistance to businesses and households, and investing in infrastructure and education.


Sources: https://www.economist.com/the-world-in-brief
Powered by: Bard

avatar-img
Andrew Lin的沙龍
7會員
51內容數
每次看經濟學人週刊都會覺得獲益良多,帶點評論意識形態但又提供多一層深度的事實分析,自2022年夏天開始鞭策自己每天閱讀並且編譯經濟學人短訊數篇,當作興趣也當分享給沒時間但關心世界的朋友
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Andrew Lin的沙龍 的其他內容
美國國會參議院和眾議院推進不同預算案,政府停擺風險升高 美國國會參議院和眾議院推進不同預算案,政府停擺風險升高。參議院將就其短期撥款法案進行辯論,該法案已被眾議院共和黨人拒絕。眾議院則將投票表決黨派性支出法案,該法案不會阻止政府在10月1日停擺。 America’s upper and lowe
扎克伯格的新玩具:Quest 3和AI聊天機器人 Meta的年度Connect會議將於週三在元宇宙(哪裡還有其他地方?)開始。為期兩天的虛擬活動將包括首席執行官馬克·扎克伯格和其他Meta高層的演講,他們預計將向開發人員展示其最新的硬體和軟體。 Meta’s annual Connect con
俄羅斯經濟復甦:從危機中走出的韌性 去年,由於西方政府為回應俄羅斯入侵烏克蘭而施加了前所未有的制裁,俄羅斯經濟面臨嚴重威脅。但高油價、高天然氣價格和央行控制通脹的努力使俄羅斯經濟免於災難。週三發布的GDP、零售銷售、工業生產和其他數據將表明,總統弗拉基米爾·普京在先週吹噓時是有道理的,他說“俄羅斯
美國國會參議院和眾議院推進不同預算案,政府停擺風險升高 美國國會參議院和眾議院推進不同預算案,政府停擺風險升高。參議院將就其短期撥款法案進行辯論,該法案已被眾議院共和黨人拒絕。眾議院則將投票表決黨派性支出法案,該法案不會阻止政府在10月1日停擺。 America’s upper and lowe
扎克伯格的新玩具:Quest 3和AI聊天機器人 Meta的年度Connect會議將於週三在元宇宙(哪裡還有其他地方?)開始。為期兩天的虛擬活動將包括首席執行官馬克·扎克伯格和其他Meta高層的演講,他們預計將向開發人員展示其最新的硬體和軟體。 Meta’s annual Connect con
俄羅斯經濟復甦:從危機中走出的韌性 去年,由於西方政府為回應俄羅斯入侵烏克蘭而施加了前所未有的制裁,俄羅斯經濟面臨嚴重威脅。但高油價、高天然氣價格和央行控制通脹的努力使俄羅斯經濟免於災難。週三發布的GDP、零售銷售、工業生產和其他數據將表明,總統弗拉基米爾·普京在先週吹噓時是有道理的,他說“俄羅斯