從〈Sing my pleasure〉看日文的讀寫分離

更新 發佈閱讀 4 分鐘

看Vivy總集編的時候,發現原來我原本認知到的歌詞跟官方的很不一樣。於是想寫一篇關於在日文中一個很重要的特性,就是讀寫分離。

中文跟大部分拼音語言最大的不同,就是我們各種方言共用一套文字系統,但是我們有各自的念法。例如「大」,華文讀作ㄉㄚˋ,福佬話文音讀作tāi,白音讀作tuā。日文本身沒有文字,是用漢字表記日本本身的語言。日文本來他們自己的「大」叫作おお,可以寫作大讀作おお,這叫訓讀。而他們也從唐朝引進不少漢文,所以也把唐朝的讀音引借過來,叫做音讀,例如大就讀作だい,於是可以寫作大讀作だい。

除此之外,漢字的引借也擴充了他們的語言使用,例如對日本人來說,測量就只是測量,讀作はかる。但中文的一些概念引進之後,他們發現測量有很多種形式,其實意涵也不太一樣。所以「計」時、「量」體溫、「測」角度都讀作はかる,但寫作計る、量る、測る。


有了這個概念之後, 我們來看看《Vivy -Fluorite Eye's Song-》的片頭曲〈Sing my pleasure〉的片段:

愉しんだり 微笑(わら)うのを 護れる歓び

在幾乎所有的情況下,たのしい(快樂)會寫做楽しい,而不是愉しい。所以在這行歌詞,我們就可以知道,這裡的快樂,是由衷感到快樂,而不是因外在因素而感到快樂(楽しい)

再者,這裡「微笑う」理論上應該寫作「笑う(わらう)」,「微笑む(ほほえむ)」是另外一個動詞。但在這裡「讀作わらう寫作微笑う」的方法,就可以讓作詞者在聲韻上能配合曲子,但讀者仍可得知這裡的笑是指微笑。

順帶一提,わらう也可寫作嗤う、哂う,前者是嗤笑,後者是「夫子哂之」的那種笑。

接著,護れる是護る的可能形,而這個まもる一般寫做守る,但也可寫作護る、衛る。寫守る的時候適用大部分的情況,衛る則是守衛、護衛的意思較重。而寫作護る,就表示這裡除了單純的守護,更強調在那個「護」字,小心地不要失去他。


最後,這個よろこび可寫作喜び、悦び、歓び、慶び,可用三個向度區分:由內由外、理性感性、前提與否。而歓び就是由內、感性、有前提。那作詞者為什麼要選歓び呢?第一個是由衷的感到喜悅,這一再呼應Vivy的主題,關於一個AI尋找「心」的故事。而這個前提就是該句歌詞的前半段,用整個劇情來說明的話就是要達到Vivy的使命:用歌聲使人感到幸福。


另一個例子,這首歌第二個prechorus的歌詞是:

あなたが願う 求めるもの全部が 私を創る 側に在る

我們先來看「創る(つくる)」,つくる有三種寫法,分別是作る、造る、創る,第一個是作出一些小東西(例如一道菜)或抽象的東西,第二個是作出比較大的物件,例如造船。

那第三個呢?比較像是創造出超出既有概念的東西,格局整個就拉大了。


最後看句尾的在る(ある),大部分的情況下用平假名寫ある就可以了,而這個也可以寫作有る、在る。比起ある、有る,在る更強調「存在的感覺」,那這個是不是更符合劇中的意境,也就是Vivy的歌聲是實實在在地就「存在」於你身邊。


讀寫分離的語言,在文學創作上可以玩出不少花樣。


原文書於2021/06/28,發表於個人Facebook
亦可瀏覽個人網站 從〈Sing my pleasure〉看日文的讀寫分離

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Wade's Blog
6會員
25內容數
這裡是Wade的部落格,寫一些日常的觀察。
Wade's Blog的其他內容
2024/07/07
沒有吃早餐是對的,快下午一點吃山次郎還是很撐。 在札幌的行程除了大麻之外都是リン安排的。由於北大真的很大,真的非常大,早上幾乎只逛了博物館而已。(其實我連交大校史館在哪都不知道。)博物館主要分成兩個部分:札幌農學校的校史,以及現在各個科系的介紹。 札幌農學校是由克拉克校長所創,其名言「Boy
Thumbnail
2024/07/07
沒有吃早餐是對的,快下午一點吃山次郎還是很撐。 在札幌的行程除了大麻之外都是リン安排的。由於北大真的很大,真的非常大,早上幾乎只逛了博物館而已。(其實我連交大校史館在哪都不知道。)博物館主要分成兩個部分:札幌農學校的校史,以及現在各個科系的介紹。 札幌農學校是由克拉克校長所創,其名言「Boy
Thumbnail
2024/07/07
今天是待在音別的最後一天,將在10點10分搭公車前往白糠站,搭特急轉快速到Es Con Field所在的北廣島站看軟銀對火腿的比賽,結束之後再到札幌住在朋友家。 公車不像星期三一樣在公車站等,而是在音別站旁的停車場。也許是希望乘客時間到了再上車比較好。拉開音別車站的大門,有個阿公已經先在等車了,之
Thumbnail
2024/07/07
今天是待在音別的最後一天,將在10點10分搭公車前往白糠站,搭特急轉快速到Es Con Field所在的北廣島站看軟銀對火腿的比賽,結束之後再到札幌住在朋友家。 公車不像星期三一樣在公車站等,而是在音別站旁的停車場。也許是希望乘客時間到了再上車比較好。拉開音別車站的大門,有個阿公已經先在等車了,之
Thumbnail
2024/07/07
一早搭火車動身從音別前往釧路,一趟就是970日圓啊……釧路算是比較大一點的城市,大概有接近斗六的規模。主要來釧路有三件想做的事:洗澡、看電影,以及到Uniqlo買長袖。 由於這些地方都比較晚開門,我先到後站的ブックス.ハンター找有沒有我想買的二手漫畫。裡面有各式舊雜誌、文庫、漫畫、唱片等等,挑了幾
Thumbnail
2024/07/07
一早搭火車動身從音別前往釧路,一趟就是970日圓啊……釧路算是比較大一點的城市,大概有接近斗六的規模。主要來釧路有三件想做的事:洗澡、看電影,以及到Uniqlo買長袖。 由於這些地方都比較晚開門,我先到後站的ブックス.ハンター找有沒有我想買的二手漫畫。裡面有各式舊雜誌、文庫、漫畫、唱片等等,挑了幾
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
五十音(平假名和片假名)是日文學習的基礎,掌握這兩套音節文字系統將幫助你打開日文世界的大門。本文將為你提供一個詳細的學習指南,從五十音的學習開始,逐步掌握日文。
Thumbnail
五十音(平假名和片假名)是日文學習的基礎,掌握這兩套音節文字系統將幫助你打開日文世界的大門。本文將為你提供一個詳細的學習指南,從五十音的學習開始,逐步掌握日文。
Thumbnail
整理一下漢字注音和白話字的筆記。畢竟是筆記,有些可能對相關科系是常識,有些說得很簡單,有些可能沒連貫的邏輯。
Thumbnail
整理一下漢字注音和白話字的筆記。畢竟是筆記,有些可能對相關科系是常識,有些說得很簡單,有些可能沒連貫的邏輯。
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News