訓讀

含有「訓讀」共 6 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
看Vivy總集編的時候,發現原來我原本認知到的歌詞跟官方的很不一樣。於是想寫一篇關於在日文中一個很重要的特性,就是讀寫分離。 中文跟大部分拼音語言最大的不同,就是我們各種方言共用一套文字系統,但是我們有各自的念法。例如「大」,華文讀作ㄉㄚˋ,福佬話文音讀作tāi,白音讀作tuā。日文本身沒有文字,
Thumbnail
接下來,為全『訓讀』地名,由於數量較多(共有三十個),將分三篇來介紹。
Thumbnail
接下來,來看看幾個『音讀』與『訓讀』混合的地名。
Thumbnail
大鸣大放-avatar-img
2023/04/17
除了上一篇所提及的平假名、片假名,都有其固定的發音(日語五十音)之外,日文中的漢字,其發音可說是相當的複雜。大體上來說,日文漢字可以分為兩類發音:音讀、訓讀。
Thumbnail
大鸣大放-avatar-img
2023/04/17