【童書共讀】 路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)-愛麗絲(Alice)

2024/03/18閱讀時間約 20 分鐘

※書籍分析

  • 整 體 評 分:★★★☆☆
  • 實用性評分:★★★☆☆
  • 回看率評分:★★★☆☆
  • 成人講解等級:★★★☆☆
  • 適讀年齡:10~12歲親子共讀
  • 語言:繁體中文、英文
  • 注音:是○ 否●
Lewis Carroll-愛麗絲

Lewis Carroll-愛麗絲

※書本基本介紹

  • 作者(Author):
    原書作者:路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)(愛麗絲鏡中奇遇、愛麗絲鏡中奇遇)
    推薦書籍:阿勒貝赫多.貝赫多拉齊(Alberto Bertolazzi)(摺紙故事書)
  • 譯者:
    1.陸篠華(愛麗絲夢遊奇境)
    2.賴慈芸(愛麗絲鏡中奇遇)
    3.林琬淳(摺紙故事書)
  • 繪者(Illustrator):
    原書繪者:約翰·丹尼爾(John Tenniel)
    推薦書籍繪者:
    1.海倫.奧森柏莉 (Helen Oxenbury)(愛麗絲鏡中奇遇、愛麗絲鏡中奇遇)
    2.葉子工作室(Lá Studio)(摺紙故事書)
  • 出版日期:
    1.愛麗絲夢遊奇境:2014/04/01
    2.愛麗絲鏡中奇遇:2015/07/01
    3.愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書):2017/10/18
  • 商品規格:
    1.愛麗絲夢遊奇境:平裝 / 208頁 / 18 x 21 x 1.04 cm / 全彩印刷
    2.愛麗絲鏡中奇遇:平裝 / 224頁 / 18 x 21 x 1.12 cm / 全彩印刷
    3.愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書):精裝 / 128頁 / 21 x 29 x 1.79 cm / 全彩印刷
  • 出版者 :
    原書出版社:Macmillan Publishers
    推薦書籍:
    1.國語日報(愛麗絲鏡中奇遇、愛麗絲鏡中奇遇)
    2.大石國際、Dover Publications(摺紙故事書)

※書本系列介紹

  1. 愛麗絲夢遊奇境
    (Alice in Wonderland)
    (Alice's Adventures in Wonderland)
  2. 愛麗絲鏡中奇遇
    (Through the Looking-Glass)
    (Through the Looking-Glass, and What Alice Found There)
  3. 愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書)
    (Alice in Wonderland in Origami)

※書本作者介紹

◎作者簡介(Author)

原書作者:路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)(1832/01/27-1898/01/14)
牛津大學基督教堂學院數學教授,本名查爾斯‧路特維奇‧道奇森(Charles Lutwidge Dodgson, 1832-1898),是一名英國數學家、作家、邏輯學家與攝影師。卡羅最初只是即興為朋友的女兒愛麗絲編了一篇故事,還親自畫了插圖送給她,之後才在朋友的鼓勵下,於1865年,將故事編輯成冊,以筆名路易斯‧卡羅出版了《愛麗絲夢遊仙境》。這本故事書至今被翻譯成174種語言,書中風趣詼諧的文字,以及各種謎語和邏輯難題,直到今日仍吸引了許多大朋友小朋友的喜愛。卡羅在1871年出版了續集《愛麗絲鏡中奇遇》,並著有多本詩集等作品。

推薦書籍作者:阿勒貝赫多.貝赫多拉齊(Alberto Bertolazzi)(摺紙故事書)
曾任新聞從業員,擔任過White Star, Nuinui與Atrium的編輯與查證員,另外也改編了《美女與野獸摺紙故事書》,現居義大利西北的皮埃蒙特區。


◎繪者簡介(Illustrator)

原書繪者:約翰·丹尼爾(John Tenniel)(1820/02/28-1914/02/025)
英國插畫家及社會活動家,因創作《愛麗絲夢遊仙境》及其續集《愛麗絲鏡中奇遇》的插圖而出名。1893年,因其藝術成就,他被維多利亞女王封為爵士。


推薦書籍繪者

1.海倫.奧森柏莉 (Helen Oxenbury)(愛麗絲夢遊奇境、愛麗絲鏡中奇遇)
當今最受歡迎,也最受稱譽的童書插畫家之一,獲得多個獎項,包括兩度榮獲英國格林威金牌獎、四度榮獲格林威銀牌獎,另曾三度榮獲英國聰明豆書獎;她的畫作中流露特有的幽默和熱情。

奧森柏莉繪製的《愛麗絲夢遊奇境》顛覆了過往諸多版本的「愛麗絲」形象;這個充滿現代感的版本不僅深受讀者喜愛,更榮獲英國格林威金牌獎、科特馬希勒獎以及「格林威大獎五十週年紀念十大傑作獎」。

2.葉子工作室(Lá Studio)(摺紙故事書)
是一間插畫工作室,設在越南胡志明市,專為童書設計插圖︒葉子工作室曾為不同出版社創作、出版了許多書籍;為Nuinui製作插畫的書籍有《少林和狼葛黑括》(Shao Li et Grégoire le loup)和《龍的故事》(Contes de dragons)等書︒

◎譯者簡介

中譯本
在中國,最早的譯本是由著名語言學家趙元任翻譯,1922年由商務印本館出版,原名為《阿麗思漫遊奇境記》。1931年被當時的中華民國湖南省禁止,不是因為該書提到了迷幻物質,而是因為其中包含會說話的動物,湖南省省長表示,將「動物和人類放在同一水平上」進行描繪是「災難性的」

1.陸篠華(愛麗絲夢遊奇境)
臺北市人,曾任編譯及編輯。譯作有《蝴蝶夢》、《分解人》、《許我一個家》、《柳橙街的夏天》等十餘冊。

2.賴慈芸(愛麗絲鏡中奇遇)
香港理工大學中文及雙語研究系博士,現為師大翻譯所專任教授。從大學時代開始翻譯,譯作數十種,包含多種童書繪本。熱愛翻譯、教翻譯與研究翻譯。

3.林琬淳(摺紙故事書)
台灣台中人,畢業於中央大學法文系。熱愛文學與電影,從小就為語言和文化深深著迷;嘗試過各種行業但最後還是回到語言相關工作,十分入世的女文青。 現為自由譯者,定居南法普羅旺斯。目前已出版的作品有《跟著人氣主廚做!80道銷魂法國甜點》、《綻放的夢之花:遊走奇境,探索浪漫法國詩畫療癒著色書》,合譯作品《全世界最好吃的書:餵養你的美食靈魂On va déguster》。

個人信箱:[email protected]


摺紙設計師簡介

巴斯卡勒.達烏利亞(Pasquale D'Auria)(摺紙故事書)
是一位義大利摺紙名家,也是少數幾位受邀參與1998年於羅浮宮舉辦的摺紙盛會的大師之一;此外,他經常性地出席歐洲重要的摺紙研討會︒他自創超過300款摺紙作品,並在全世界發行;他常擔任國際摺紙研討會上的特別嘉賓;他的個人網站(Biografia)更有來自世界各地的摺紙愛好者造訪︒巴斯卡勒.達烏利亞也參與了Nuinui以下出版書籍的摺紙製作:《拉封丹摺紙故事書》、《史前動物摺紙故事書》、《海洋動物摺紙故事書》︒


※故事內容說明

1.愛麗絲夢遊奇境(Alice's Adventures in Wonderland)(Alice in Wonderland)

英國數學家"查爾斯·路特維奇·道奇森"以筆名路易斯·卡羅出版的兒童文學作品。《愛麗絲漫遊奇境》於1865年出版。故事原形乃是1862年7月4日,作者與魯賓遜·達克華斯及三位女孩於泰晤士河同遊時,在船上向三位女孩講了一個幻想冒險故事,而故事的主角就是三位女孩其中之一名為愛麗絲的女孩作為主角,而故事內容就是愛麗絲從兔子洞掉進充滿擬人化動物的夢幻世界,遇到各種懂得說話的動物的故事情節,事後就被要求故事寫下來,於1864年11月26日路易斯·卡羅,把手寫原稿連同親手繪畫的插圖送給愛麗絲,直到1865年才出版《愛麗絲夢遊仙境》。目前手稿存放在大英圖書館(British Library)

§人物典故

  • 渡渡鳥
    作者路易斯·卡羅對自己的寫照,他時常因為口吃而將自己的名字道奇森(Dodgson)唸成「Do-do-dodgson」
  • 公爵夫人
    形象是從昆丁·馬賽斯的畫作〈古怪的老婦人〉(1513年)中獲得靈感而繪製的,後來馬賽斯的那幅畫作也因此得名為「難看的公爵夫人」

§故事章節

  1. 掉進兔子洞(Down The Rabbit Hole)
  2. 淚水之潭(The Pool of Tears)
  3. 無謂的競賽和長長的故事(The Caucus Race and a Long Tale)
  4. 白兔先生與蜥蜴比爾(The Rabbit Sends a Little Bill)
  5. 毛毛蟲的建議(Advice from a Caterpillar)
  6. 小豬與胡椒(Pig and Pepper)
  7. 瘋狂下午茶(A Mad Tea Party)
  8. 王后的槌球場(The Queen's Croquet Ground)
  9. 假海龜的故事(The Mock Turtle's Story)
  10. 龍蝦方塊舞(Lobster Quadrille)
  11. 誰偷了餡餅(Who Stole the Tarts?)
  12. 愛麗絲的證明(Alice's Evidence)

§詩歌和歌曲


2.愛麗絲鏡中奇遇(Through the Looking-Glass, and What Alice Found There)(Through the Looking-Glass)

英國作家路易斯·卡羅於1871年出版的兒童文學作品,也是《愛麗絲夢遊仙境》的續作,作品中有大量關於鏡子的主題,像是對稱、時間逆轉等,同時包含了許多西洋棋的要素

§人物典故

  • 綿羊
    牠在書中〈羊毛和水〉一章登場,為一間雜貨店的店主,而雜貨店是根據現實世界裡英格蘭牛津一家雜貨店來描述的,而綿羊的原型則應是雜貨店的老闆,目前

§詩歌和歌曲

§故事章節

  1. 鏡中屋(Looking-Glass House)
  2. 活生生的花園(The Garden Of Live Flowers)
  3. 奇異的昆蟲(Looking-Glass Insects)
  4. 特偉哥和特偉弟(Tweedledum And Tweedledee)
  5. 羊毛和水(Wool And Water)
  6. 矮胖子(Humpty Dumpty)
  7. 獅子和獨角獸(The Lion And The Unicorn)
  8. 這是我的發明(It's My Own Invention)
  9. 愛麗絲女王(Queen Alice)
  10. 搖(Shaking)
  11. 醒(Waking)
  12. 誰夢見了誰(Which Dreamed It)

※推薦書籍內容介紹

1.愛麗絲夢遊奇境(Alice's Adventures in Wonderland)(Alice in Wonderland)

Lewis Carroll-愛麗絲夢遊奇境

Lewis Carroll-愛麗絲夢遊奇境

變大、變小、變變變!
三月兔、鷹頭獅、柴郡貓、紅心皇后……還有超級瘋狂的龍蝦方塊舞!

燠熱的夏日午後,和姐姐坐在河邊的愛麗絲有點無聊,突然看到一隻兔子從背心掏出懷錶,從她眼前跑了過去。愛麗絲好奇的追上去,卻一腳掉進好深好深的兔子洞,來到不可思議的奇幻國度,遇到許多古里古怪的人和動物,展開一連串不可思議又荒謬爆笑的歷險……  咬一口「變身蘑菇」,和睡鼠喝杯永不結束的下午茶,讓我們跟著愛麗絲和兔子先生,再次重遊如此迷人的奇幻世界——  一百五十年來,這部膾炙人口的文學經典帶領大小讀者張開想像力的翅膀,飛往永恆的夢幻奇境。

§本書特色

兒童文學百年經典‧讀者鍾愛最美版本
「這是最具現代感和恆久性的愛麗絲。」—英國《Time Out》雜誌

  • 獲英國格林威大獎、科特馬希勒獎及「格林威大獎五十週年紀念十大傑作獎」
  • 全球超過一百二十種語言譯本,銷售數千萬冊,改編電影、舞臺劇、音樂劇及電視影集等不計其數
  • 牛津大學出版社收錄為「世界經典文學必讀書目」
  • 「英國BBC大閱讀(BBC Big Read Top 100)」上榜書
  • 《愛麗絲夢遊奇境》、《祕密花園》、《柳林中的風聲》並列「世界三大最受兒童喜愛名著」  
  • 亞馬遜網路書店讀者最愛推荐版本
  • 各界名家感動推荐!


2.愛麗絲鏡中奇遇(Through the Looking-Glass, and What Alice Found There)(Through the Looking-Glass)

Lewis Carroll-愛麗絲鏡中奇遇

Lewis Carroll-愛麗絲鏡中奇遇

兒童文學百年經典‧讀者鍾愛最美版本
「這是最具現代感和恆久性的愛麗絲。」—英國《Time Out》雜誌

  • 「最受兒童喜愛名著」《愛麗絲夢遊奇境》精采續集!
  • 兒童文學百年經典 × 國際重量級插畫名家
  • 文學史上最著名的「鏡中世界之旅」;啟發《哈利波特》及無數作品  
  • 亞馬遜網路書店讀者最愛推荐版本  
  • 各界名家熱烈推荐!

愛麗絲一腳滑到鏡子裡,進入不可思議的世界——下午茶蛾和搖搖馬蠅、傻里傻氣的叮噹兄弟、驕傲自大的蛋頭先生,還有牙尖爪利的莫空龍!愛麗絲拚命跑哇跑(一不小心還弄丟自己的名字!),希望如願當上王后……,一百五十年來,兩本《愛麗絲》的長久魅力和無盡的趣味,停留在孩子心頭,直到進入成人世界後仍不時浮現


3.愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書)(Alice in Wonderland in Origami)



Lewis Carroll-愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書)

Lewis Carroll-愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書)




§中文簡介

卡羅筆下的世界充滿幻想而不受任何規則拘束,一般認為合理的情況都被反轉,連物體的大小都和現實相反,還有許多擬人化的動物角色,讓你徜徉在奇幻夢境中。

本書邀請家長與孩童進入故事中,隨著情節的演進摺出可愛角色,親手玩出整個故事。除了精緻的插畫,還附有42張印有角色圖樣的色紙,讓讀者參照詳細繪製的流程圖,或是掃描內頁QR Code,摺出白兔先生、紅心王后、柴郡貓等共12隻經典角色。

藉由可愛的紙偶,《愛麗絲夢遊仙境》的角色似乎被施展了魔法,活靈活現地要來陪伴孩子共遊幻想世界。即使出版已超過150年,故事內容依舊讓人著迷。《愛麗絲夢遊仙境》裡的魔幻場景、有趣玩笑、文字遊戲,以及一開始總讓人摸不著頭緒的奇異角色,不只深深吸引著孩童,更是提醒了大人不管在什麼年紀,都要讓自己沉浸想像中、徜徉夢境,盡情享受摺紙的樂趣!

§英文簡介

Lewis Carroll's timeless tale comes to colorful new life in this beautifully illustrated storybook/craft guide combination. A modern retelling of Alice's adventures is accompanied by easy-to-follow instructions for folding all the major characters: Alice herself, the White Rabbit, the Caterpillar, the Cheshire Cat, the Mad Hatter, The Queen of Hearts, and more. Plus, the book also includes 42 ready-to-fold sheets of origami paper.

※結論 

想不到童年所閱讀的繪本《愛麗絲夢遊奇境》居然有續作《愛麗絲鏡中奇遇》,在我觀看後覺得內容也不輸給首部作品,第二部的繪本主軸是西洋棋盤,與原本想像中鏡子的世界是有落差的,想必作者第二本要與第一本一樣,鏡子只是一個契機,跟第一本樹洞的道理是一樣的,我比較好奇的是詩歌的部分,英國人好像很重視這一塊,只是我可能慧根不夠,無法理解詩歌和書本內容相關性,另外一個就是翻譯的問題,這應該是每本翻譯本都會遇到的問題,作者文筆是帶有幽默趣味的,但是由於文化的不同,對於所翻譯出來的含意看不是很懂,不過推薦書籍(愛麗絲夢遊奇境、愛麗絲鏡中奇遇)都有註解,就相對的比較容易了解書本內容,本書籍的內容都是作者所編撰,跟其他童書是網羅民間故事所撰寫的不同,最後我要說的是,原來童話故事其實在以前是小說,有些有加上插圖有些沒有,對於童話故事就比較多一點的了解

※參考資料(書籍及圖片)

(一)推薦書籍出版社

  • 國語日報:愛麗絲夢遊奇境、愛麗絲鏡中奇遇
  • 大石國際:愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書)
  • Dover Publications:愛麗絲夢遊仙境(摺紙故事書)


(二)推薦書籍

主要是以童書可以親子共讀書籍分享
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容