PLAVE - 여섯 번째 여름 歌詞

Jiaaa
發佈於PLAVE
閱讀時間約 3 分鐘

PLAVE (플레이브) '여섯 번째 여름 (The 6th Summer)' 韓中歌詞/翻譯

-

영원을 말했죠

曾說過永遠

꿈이 아니기를

希望不會是夢

혼돈 속을 지나면

越過了混亂

반짝일 거라고

會變得更加閃耀


소나기가 내려오면

即使陣雨落下

이건 잠시뿐일 거야

也只是暫時的

눈이 부신 그날의 기억은

因為那天耀眼的記憶

기적이니까요

是一場奇蹟


좀 더 멀리멀리

在更久以後

닿을 수 있을까

能觸碰到你嗎

길고 긴 여정에

這漫長的旅程

마침표를 찍을 수만 있다면

還是只能劃上休止符嗎


마지막 땀방울의 결말은

最終用汗水寫下的結局

헛된 길이 아닐 걸 잘 알아

我知道這條路不會是徒勞無功


반복되는 계절의 중간에 있어

我在反覆循環的季節裡

그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어

迫切地尋找黑暗中的光芒

너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서

越過時空朝你奔去

닿은 이곳은 여섯 번째

觸碰到的地方

여름의 시작이었단 걸

是第六個夏天的開始

꿈꿨어

又做夢了


푸른 하늘, 마치 눈물 같아

蔚藍的天空 如眼淚一般

날이 밝아도 결국 쏟아진다

日出後隨之傾瀉而下

하염없이 달려온 길 위 oh

在無止境地奔來的路上


속도를 올렸어

加快速度

망설이다 전부 다 놓쳐 버릴까 또

如果猶豫不決會再一次錯過嗎

일곱 번의 여름은 없을 거라고

不會再有第七個盛夏了

끝이 없던 평행곡선

沒有盡頭的平行線

결국 같은 곳을 지나왔어

最終我們經過了相同的地方


좀 더 멀리멀리

在更久以後

닿을 수 있을까

能觸碰到你嗎

길고 긴 여정에

這漫長的旅程

마침표를 찍을 수만 있다면

還是只能劃上休止符嗎


마지막 땀방울의 결말은

最終用汗水寫下的結局

헛된 길이 아닐 걸 잘 알아

我知道這條路不會是徒勞無功


반복되는 계절의 중간에 있어

我在反覆循環的季節裡

그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어

迫切地尋找黑暗中的光芒

너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서

越過時空朝你奔去

닿은 이곳은 여섯 번째

觸碰到的地方

여름의 시작이었단 걸

是第六個夏天的開始

꿈꿨어

又做夢了


꿈일까 꿈일까

是夢嗎 是夢嗎

우리 함께하는 이 순간

我們在一起的這瞬間

(꿈같아)

(就像夢)

마법 같은 하루가

如魔法般的一天

(결국엔 사라질까)

最終會消失不見嗎

그칠까 그칠까 찬란히

會停嗎 會停嗎 燦爛地

반짝이던 눈물의 기적

曾閃爍著的眼淚的奇蹟

빛나줘

照亮吧


반복되는 계절의 중간에 있어

我在反覆循環的季節裡

그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어

迫切地尋找黑暗中的光芒

너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서

越過時空朝你奔去

닿은 이곳은 여섯 번째

觸碰到的地方

여름의 시작이었단 걸

是第六個夏天的開始

꿈꿨어

又做夢了

-

五個人各自度過了自己的夏天

有汗和淚水、有猶豫掙扎、有不放棄的夢想

迎來的第六個夏天,會是五個人一起度過的盛夏

奉上入坑曲,PLAVE一週年快樂

우리 평플하자 💙💜💗❤️🖤

2會員
40內容數
渣翻,紀錄喜歡的
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容