SEVENTEEN 【April Shower】韓中歌詞翻譯

閱讀時間約 3 分鐘

4월쯤의 소나기는

4月左右的陣雨

언제나 어김없이 내 옆에 내리죠

總是會如期地在我身邊降下

땅에 끌린 바지 끝에

拖地的褲子尾巴

살며시 젖어 올라 마음을 채우죠

悄悄地被往上沾濕 填滿了心

이 비에 내가 걸음이 조금 느려도

在這雨中就算我的腳步稍微慢了點

신호등의 불 바뀜이 제멋대로 바뀌어도

就算能隨我心意改變紅綠燈號誌

모든 게 연출 같잖아

這一切就像演出一樣

날 위한 무대 같잖아

就像為我而生的舞台一樣

마치 뮤지컬, 연극처럼 막이 올라가

如同音樂劇 舞台劇一樣地拉起序幕

Just Like This


늦봄에 April Shower 내리면

晚春降下4月陣雨的話

우산을 접어 빗속을 걸어

就收起雨傘走向雨中吧

우리는 5월에 필 꽃처럼

我們會像5月盛開的花一樣

기다림에서 아름다움으로

在等待中向著美麗

피어날 거야 더더더

更加更加綻放

Rain Drops On Me On Me


Rain Drops On Me On Me

Rain Drops On Me On Me

주르륵 내려줘 흠뻑 더

嘩啦啦落下 徹底淋濕

주르륵 내려서 꽃이 펴

嘩啦啦落下後 開出花朵

주르륵 내려줘 지금 더

嘩啦啦落下 現在更

Rain Drops On Me On Me

주르륵 내려줘 흠뻑 더

嘩啦啦落下 徹底淋濕

주르륵 내려서 꽃이 펴

嘩啦啦落下後 開出花朵

주르륵 내려줘 지금 더

嘩啦啦落下 現在更

Rain Drops On Me On Me


이 비에 I Wanna Rock With You

在這雨中 I Wanna Rock With You

한 방울 우리 위로 Fallin’

一滴從我們之上落下

난 너에게로 Fallin’

我正往你落下

첨벙대는 리듬에 맞춰

跟著撲通撲通的節奏

마음껏 더 더 기분 좋게 Dance With Me

盡情地 更加開心地 Dance With Me


늦봄에 April Shower 내리면

晚春降下4月陣雨的話

우산을 접어 빗속을 걸어

就收起雨傘走向雨中吧

우리는 5월에 필 꽃처럼

我們會像5月盛開的花一樣

기다림에서 아름다움으로

在等待中向著美麗

피어날 거야 더더더

更加更加綻放

Rain Drops On Me On Me


Rain Drops On Me On Me

Rain Drops On Me On Me

주르륵 내려줘 흠뻑 더

嘩啦啦落下 徹底淋濕

주르륵 내려서 꽃이 펴

嘩啦啦落下後 開出花朵

주르륵 내려줘 지금 더

嘩啦啦落下 現在更

Rain Drops On Me On Me

주르륵 내려줘 흠뻑 더

嘩啦啦落下 徹底淋濕

주르륵 내려서 꽃이 펴

嘩啦啦落下後 開出花朵

주르륵 내려줘 지금 더

嘩啦啦落下 現在更

Rain Drops On Me On Me


4월쯤의 소나기는

4月左右的陣雨

언제나 어김없이 내 옆에 내리죠

總是會如期地在我身邊降下

땅에 끌린 바지 끝에

拖地的褲子尾巴

살며시 젖어 올라 마음을 채우죠

悄悄地被往上沾濕 填滿了心

Rain Drops On Me On Me

Rain Drops On Me On Me

1會員
14內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!