太陽西下,把握最後見面的機會。
*想直接看歌詞翻譯請點選左側的目錄*
*(手機請點左下角開啟目錄)*
專輯到了尾聲,如同晚霞漸漸落下。
不知道黑夜來臨是否代表結束,不過在橙色的夕陽中,穗珍還是想要一步步的向對方前進。
Oh day or night[Oh 白天或黑夜]
그 틈 사이의 빛[在那之間的光芒]
구름결 따라 번져다[霎那間暈開]
Oh day or night[Oh 白天或黑夜]
나를 부르는[和呼喚我的]
작은 파도와[碎浪]
만날 Timing[見面的時刻]
네가 떠오를 때마다 색칠해[每當想起你 就塗抹一筆]
파란 하늘 위로 쌓아[堆疊在藍天之上]
All day, all night[整日 整夜]
더 깊어져 가[越來越濃了]
너를 담아낸 노을이야[乘載著你的晚霞]
Dara du du du 이 시간[Dara du du du 這瞬間]
In my eyes[映入我眼簾]
I’ll keep this forever and more, oh, baby[我會永遠留住它 oh, baby]
저 붉은빛의 Highway[那赤色的公路]
나를 너에게로 이끌어[帶領我走向你]
오렌지빛의 향기에[在橙色香氣中]
노란 빛깔처럼 예쁜 너의 미소[如黃色一樣漂亮的你的笑靨]
그림자도 길어져[影子漸漸變長了]
빨리 보고 싶어 그래[想快點見到你]
너를 닮은 눈부신 Sunset[在和你一樣耀眼的夕陽]
사라지기 전에 네게 갈래[消失之前 我會向你走去]
Oh day or night[Oh 白天或黑夜]
선명해진 빛[漸漸清晰的光線]
경계선 너머 뒤섞이듯[彷彿越過界線後混雜在一起]
Oh, 너와 나[Oh 我和你]
설렘만 남아[只剩下心動]
좁히는 거리[縮短的距離]
좀 더 가까이[再靠近一點]
태양 빛 속에 달빛이 물들 때[當月色染上陽光]
네 품 안에 안기면 바랄게[多希望能被你擁入懷中]
찰나 같은 순간이 영원하길 Oh, yeah[霎那般的一刻 多希望能永遠長存 Oh, yeah]
아름다워[美麗的]
Dara du du du 이 시간[Dara du du du 這瞬間]
In my eyes[映入我眼簾]
I’ll keep this forever and more, oh, baby[我會永遠留住它 oh, baby]
저 붉은빛의 Highway[那赤色的公路]
나를 너에게로 이끌어[帶領我走向你]
오렌지빛의 향기에[在橙色香氣中]
노란 빛깔처럼 예쁜 너의 미소[如黃色一樣漂亮的你的笑靨]
그림자도 길어져[影子漸漸變長了]
빨리 보고 싶어 그래[想快點見到你]
너를 닮은 눈부신 Sunset[在和你一樣耀眼的夕陽]
사라지기 전에 네게 갈래[消失之前 我會向你走去]
姓名:穗珍(SOOJIN/수진)
出道日期:2023.11.08
分類:大韓民國/女性/SOLO
專輯名稱:AGASSY - EP
類型:R&B/Soul, Ballad, Dance
發行日:2023.11.08
發行社:Genie音樂,Stone Music
企劃社:BRD ent
專輯曲目:
1. Flowering
2. AGASSY[TITLE]
3. Sunflower
4. TyTy
5. SUNSET
*轉載請擇一註明以下出處:
seotang Hsin的方格子:https://vocus.cc/user/@seotang_Hsin
Instagram / Threads:@seotanghsin