「TyTy」是「Thank you Thank you」的縮寫1,這首歌唱的是穗珍的感謝之意。
*想直接看歌詞翻譯請點選左側的目錄*
*(手機請點左下角開啟目錄)*
〈TyTy〉不僅從歌名上可以看出感謝之意,歌詞間也能讀出滿滿相同的情感。
可以將這首歌解讀為穗珍寫給粉絲的歌,雙方從互不相識的陌生人,到互相支持、互相依靠。雖然沒有直接講出「謝謝」,但穗珍把一路以來的珍惜心情,唱進了這首歌中。
註1:參考自Urban Dictionary的解釋
You always give good love to me[你總是給我最好的愛]
TyTy[TyTy]
And I’m gonna give my heart[而我想要給你我的心]
Don’t say bye-bye[不要拒絕我]
(oh yeah)
우린 이름도 몰랐던 사이[雖然曾是素昧平生的關係]
말 한마디도 없었지만 [雖然連一句話都不曾說過]
TyTy[TyTy]
You always give good love to me [你總是給我最好的愛]
TyTy[TyTy]
And I’m gonna give my heart[而我想要給你我的心]
Don’t say bye-bye[不要拒絕我]
(oh yeah)
우린 이름도 몰랐던 사이[雖然曾是素昧平生的關係]
말 한마디도 없었지만 [雖然連一句話都不曾說過]
TyTy[TyTy]
(Oh yeah)
Ouu ouu 다 말해 줘 Ouu[Ouu ouu 都告訴我吧 Ouu]
같이 구름을 떠나녀 줘 Ouu[一起徜徉在雲朵間吧 Ouu]
꼭 잡아 줘 놓칠까 봐[不要錯過了 一定要抓緊了]
안아 줄래 날[抱抱我吧]
너를 담은 노랠[整天為你歌唱]
온종일 불러 줄게[和你有關的歌]
처음 만난 그때의[可以幫我記住]
우릴 기억해 내 줄래[初次見面時的我們嗎]
영원토록 매일[可以每天在一起]
있어 줄래 이렇게[直到永遠嗎]
다시 또 Again, ouu[就這樣又再次 Again, ouu]
깊어던 Ocean [在深邃的大海中]
속 너와 나 Baby[你和我 Baby]
맞춰 이 리듬[踩著節奏]
위에서 발을 내디뎌[邁開步伐]
Maybe you know[也許你懂]
Oh take it slow[Oh 慢慢來]
(You always give good love to me)
You always give good love to me[你總是給我最好的愛]
TyTy[TyTy]
And I’m gonna give my heart[而我想要給你我的心]
Don’t say bye-bye[不要拒絕我]
(oh yeah)
우린 이름도 몰랐던 사이[雖然曾是素昧平生的關係]
말 한마디도 없었지만[雖然連一句話都不曾說過]
TyTy [TyTy]
(Oh yeah)
기댈 테니 알려 줘 네 마음[我會依靠你 請告訴我你的心意]
밤을 내리 같이 새 줘 나와[出來吧 一起度過漫漫長夜]
기댈 태니 알려 줘 네 마음[我會依靠你 請告訴我你的心意]
밤을 내리 같이 새 줘 나와[出來吧 一起度過漫漫長夜]
너를 담은 노랠[整天為你歌唱]
온종일 불러 줄게[和你有關的歌]
처음 만난 그때의[可以幫我記住]
우릴 기억해 내 줄래[初次見面時的我們嗎]
영원토록 매일[可以每天在一起]
있어 줄래 이렇게[直到永遠嗎]
다시 또 Again, ouu[就這樣又再次 Again, ouu]
깊어던 Ocean [在深邃的大海中]
속 너와 나 Baby[你和我 Baby]
맞춰 이 리듬[踩著節奏]
위에서 발을 내디뎌[邁開步伐]
Maybe you know[也許你懂]
Oh take it slow[Oh 慢慢來]
(You always give good love to me)
You always give good love to me[你總是給我最好的愛]
TyTy[TyTy]
And I’m gonna give my heart[而我想要給你我的心]
Don’t say bye-bye[不要拒絕我]
(oh yeah)
우린 이름도 몰랐던 사이[雖然曾是素昧平生的關係]
말 한마디도 없었지만[雖然連一句話都不曾說過]
TyTy [TyTy]
(Oh yeah)
기댈 태니 알려 줘 네 마음[我會依靠你 請告訴我你的心意]
밤을 내리 같이 새 줘 나와[出來吧 一起度過漫漫長夜]
기댈 태니 알려 줘 네 마음[我會依靠你 請告訴我你的心意]
밤을 내리 같이 새 줘 나와[出來吧 一起度過漫漫長夜]
너를 담은 노랠[整天為你歌唱]
온종일 불러 줄게[和你有關的歌]
처음 만난 그때의[可以幫我記住]
우릴 기억해 내 줄래[初次見面時的我們嗎]
영원토록 매일[可以每天在一起]
있어 줄래 이렇게[直到永遠嗎]
다시 또 Again, ouu[就這樣又再次 Again, ouu]
姓名:穗珍(SOOJIN/수진)
出道日期:2023.11.08
分類:大韓民國/女性/SOLO
專輯名稱:AGASSY - EP
類型:R&B/Soul, Ballad, Dance
發行日:2023.11.08
發行社:Genie音樂,Stone Music
企劃社:BRD ent
專輯曲目:
1. Flowering
2. AGASSY[TITLE]
3. Sunflower
4. TyTy
5. SUNSET
*轉載請擇一註明以下出處:
seotang Hsin的方格子:https://vocus.cc/user/@seotang_Hsin
Instagram / Threads:@seotanghsin