受自然啟發的詩人 A nature-inspired poet- Jane

閱讀時間約 5 分鐘
She settled on her favorite moss-covered rock, a natural seat cooled by the shade of towering oaks. Jane opened her notebook, the pages fluttering slightly in the breeze, and began to write.

She settled on her favorite moss-covered rock, a natural seat cooled by the shade of towering oaks. Jane opened her notebook, the pages fluttering slightly in the breeze, and began to write.

2024.08.12

在那濃密的林中心,陽光僅能輕觸森林地面的地方,珍找到了她的庇護所。每個早晨,當世界醒來時,她帶著一本筆記本和一支筆,踏入這個隱秘的天堂。森林的聲音——鳥兒的啼鳴、葉子在風的輕撫下沙沙作響——是她文學創作的交響樂。

今天,當她走在熟悉的小徑上,一層輕霧繚繞在樹木之上,創造了一種面紗,似乎將她與外界的混亂隔離開來。她坐在她最喜愛的被苔蘚覆蓋的石頭上,這是一個自然的座位,被高聳的橡樹的陰影所冷卻。珍打開她的筆記本,頁面在微風中輕輕翻動,開始寫作。

她的文字毫不費力地流淌,靈感來自於粘附在樹枝間複雜編織的蜘蛛網上的露珠,如同微小的寶石。她寫下風的低語、守護隱秘領域的古樹,以及舞動於視線之外的無形生物。

隨著早晨的消逝,珍闔上筆記本,她的心充滿了只有她秘密的小樹林才能提供的平靜。她捕捉了森林的精髓,將其編織成詩,這些詩歌謳歌了它永恆的美和靜謐的力量。

當珍走回林邊,她感到了更新,自然之美充實了她的詩頁,使她的精神得到了更新。她知道,她的文字不僅僅是紙上的墨水;它們是對她與荒野深刻聯繫的讚頌,這種聯繫每天都滋養著她的靈魂,激發她的想像力。

In the heart of the dense woods where sunlight barely touched the forest floor, Jane found her sanctuary. Each morning, as the world awoke, she ventured into this secluded haven with nothing but a notebook and a pen. The sounds of the forest—birds chirping, leaves rustling under the gentle caress of the wind—were the symphony that accompanied her literary creations.

Today, as she walked her familiar path, a light mist draped over the trees, creating a veil that seemed to shield her from the chaos of the outside world. She settled on her favorite moss-covered rock, a natural seat cooled by the shade of towering oaks. Jane opened her notebook, the pages fluttering slightly in the breeze, and began to write.

Her words flowed effortlessly, inspired by the droplets of dew that clung like tiny jewels to spider webs intricately woven between branches. She wrote of the whispering winds, the ancient trees standing guard over hidden realms, and the unseen creatures that danced just out of sight.

As the morning waned, Jane closed her notebook, her heart full of the peace that only her secret grove could offer. She had captured the essence of the forest, weaving it into poems that spoke of its timeless beauty and its quiet strength.

Walking back to the edge of the woods, Jane felt renewed, her spirit refreshed by the natural beauty that had filled the pages of her poetry. She knew that her words were more than just ink on paper; they were a tribute to the profound connection she felt with the wild, a bond that nourished her soul and sparked her imagination each day.

My name is Jane.

6會員
260內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
在一個充滿歷史魅力與現代進步的繁忙城市中心,珍,一位熱情的環境科學家,找到了自己的使命。她的任務不僅是了解環境,還要將周圍的城市空間轉變為更綠色、更可持續的棲息地。有一天,在進行田野調查時,珍偶然發現了一塊被遺忘的土地,夾在兩座高樓之間。
在安靜的艾爾德舍姆鎮,「怒火修女」的故事不僅是世代相傳的低語,而是這個鎮上最神秘守護者的生動編年史。珍原本是一位圖書館員,後來在新成立的「怒火修女」歷史學會找到了她真正的使命,成為一名檔案管理員。珍的角色涉及發掘、組織和保存這個神秘修女團體的文物和故事
在一個充滿活力的藝術區的繁忙巷道中,珍在畫布和黏土之間發現了她的使命。她的工作室在晨光的柔和照耀下,是她的避風港。在這裡,她將自己的思緒塑造成有形的表達。她創作的每一件作品都是媒介與情感之間的對話,一種層次複雜的結構,類似於人類心理。
在Maplewood這個安靜的小鎮上,珍作為一位剛受啟發的兒童書作家,決定創作一個能夠連接年輕人和老年人的故事。她的主角是班森先生,一位迷人卻神秘的老人,以他那迷人的花園和願意與任何人分享的迷人故事而聞名於社區。
在一個繁華小鎮的中心,有一個充滿活力的社區中心,剛被彩色壁畫裝飾過,到處都是活動的喧嘩。珍,曾經是這個鎮文化景觀的靜默觀察者,如今已轉變為最活躍的倡導者,擔任當地藝術委員會的新主任。她的最新計劃,「文化畫布」,即將在中心啟動,展出來自代表鎮上多元社群的藝術家的作品。
在珍所居住的小鎮上,因為文化誤解經常導致當地多元居民之間的摩擦。見到需要和諧的珍,便利用她作為文化聯絡人的技能,藉由藝術和故事講述來加深鎮上居民之間的理解。她策劃了鎮上的首次「文化藝術日」活動,這個活動特設藝術展覽、故事講述會和來自不同文化背景的協作藝術項目。
在一個充滿歷史魅力與現代進步的繁忙城市中心,珍,一位熱情的環境科學家,找到了自己的使命。她的任務不僅是了解環境,還要將周圍的城市空間轉變為更綠色、更可持續的棲息地。有一天,在進行田野調查時,珍偶然發現了一塊被遺忘的土地,夾在兩座高樓之間。
在安靜的艾爾德舍姆鎮,「怒火修女」的故事不僅是世代相傳的低語,而是這個鎮上最神秘守護者的生動編年史。珍原本是一位圖書館員,後來在新成立的「怒火修女」歷史學會找到了她真正的使命,成為一名檔案管理員。珍的角色涉及發掘、組織和保存這個神秘修女團體的文物和故事
在一個充滿活力的藝術區的繁忙巷道中,珍在畫布和黏土之間發現了她的使命。她的工作室在晨光的柔和照耀下,是她的避風港。在這裡,她將自己的思緒塑造成有形的表達。她創作的每一件作品都是媒介與情感之間的對話,一種層次複雜的結構,類似於人類心理。
在Maplewood這個安靜的小鎮上,珍作為一位剛受啟發的兒童書作家,決定創作一個能夠連接年輕人和老年人的故事。她的主角是班森先生,一位迷人卻神秘的老人,以他那迷人的花園和願意與任何人分享的迷人故事而聞名於社區。
在一個繁華小鎮的中心,有一個充滿活力的社區中心,剛被彩色壁畫裝飾過,到處都是活動的喧嘩。珍,曾經是這個鎮文化景觀的靜默觀察者,如今已轉變為最活躍的倡導者,擔任當地藝術委員會的新主任。她的最新計劃,「文化畫布」,即將在中心啟動,展出來自代表鎮上多元社群的藝術家的作品。
在珍所居住的小鎮上,因為文化誤解經常導致當地多元居民之間的摩擦。見到需要和諧的珍,便利用她作為文化聯絡人的技能,藉由藝術和故事講述來加深鎮上居民之間的理解。她策劃了鎮上的首次「文化藝術日」活動,這個活動特設藝術展覽、故事講述會和來自不同文化背景的協作藝術項目。
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
珍從小就感到與大自然有著深厚的聯繫。孩提時,她會花上數小時在家附近的森林裡探索,陶醉於樹葉的呢喃和鳥兒的歌唱。這種聯繫隨著她的成長愈發深厚,激勵她將對講故事和攝影的熱愛與新的使命結合起來:教育他人關於環保的重要性。作為一名環保故事講述者和教育家,珍走訪了許多遠近的社區。
Thumbnail
珍·哈蒙在她的小鎮上不僅是音樂家,還是名副其實的琴師。她擁有一種非凡的能力,能夠讓木頭重新賦予生命,將其變成歌聲優美的樂器。她的工作室坐落在森林邊緣,是一個自然旋律與人類精神交織的聖地。每天早晨,珍都會在森林中漫步。她相信樹木會對那些傾聽的人耳語。
Thumbnail
珍·哈里森站在沼澤地的邊緣,眼睛掃視著天際與茂密的紅樹林相接的地平線。柔和的昆蟲嗡嗡聲和遠處水鳥的叫聲充滿了空氣,創造了一種既混亂又和諧的交響樂。這裡是她的聖地,一個讓她感到最有活力的地方。 多年前,珍在進行博士論文的實地研究時偶然發現了這片濕地。
Thumbnail
2024.06.19 在安靜的小鎮老林村,每個街角都隨風輕聲細語,金色樹葉輕輕搖曳,住著一位擁有藝術家心靈的攝影師珍。她的日子裡,充滿了捕捉光與影的慢舞、路人匆匆一瞥的微笑,以及守護小鎮的古樹所帶來的恆久寧靜。 一個霧濃的早晨,當珍在露水浸濕的公園漫步時,她偶然發現一台被遺忘在橡樹根旁的舊相機。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在夢境的朦朧領域中,一個名叫珍的年輕女孩發現自己站在一片陽光灑落的林間空地,周圍是低語著古老秘密的森林。她的眼睛反射著斑駁的光線,帶著好奇的閃光,四處張望,試圖辨認自己應該走的路。空氣中充滿了松樹和野花的香味,微風撫弄著她的頭髮,好像在召喚她跟隨。
Thumbnail
從前,在一個被古老樹木和低語風包圍的小村莊中,住著一位名叫珍的年輕女子。她以智慧和善良聞名於世,村民們常常尋求她對大小事務的建議。珍的心裡藏著一個秘密——對周圍世界的深深熱愛,以及對其神秘之處的熱情。
Thumbnail
從前,在一個古老森林中央的小村落裡,住著一位名叫珍的年輕女子。這片森林永遠籠罩著迷霧,謠傳著只有珍知曉的秘密魔法。每當黎明來臨,當村莊還沉浸在沉睡中時,她就會踏入樹林的心臟地帶,那裡的迷霧最為濃厚,世界之外仿佛成了遙遠的記憶。
Thumbnail
在一個名為Rosewood的小村莊裡,夾在起伏的丘陵和低語的森林之間,住著一個名叫Jane的年輕女孩。她以無窮的好奇心和豐富的想像力而聞名於世。Jane的日子裡,她探索著森林,與鳥兒交談,聆聽風的故事。
Thumbnail
從前,在一個鄰近起伏山丘與寧靜河流的小鎮裡,住著一位名叫Jane的女士。Jane有一顆如廣闊天空般的心,以及一個能照亮最黑暗房間的笑容。每天早晨,她醒來時都能聽到鳥兒甜美的旋律和樹木在她窗外輕聲搖曳的耳語。
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
珍從小就感到與大自然有著深厚的聯繫。孩提時,她會花上數小時在家附近的森林裡探索,陶醉於樹葉的呢喃和鳥兒的歌唱。這種聯繫隨著她的成長愈發深厚,激勵她將對講故事和攝影的熱愛與新的使命結合起來:教育他人關於環保的重要性。作為一名環保故事講述者和教育家,珍走訪了許多遠近的社區。
Thumbnail
珍·哈蒙在她的小鎮上不僅是音樂家,還是名副其實的琴師。她擁有一種非凡的能力,能夠讓木頭重新賦予生命,將其變成歌聲優美的樂器。她的工作室坐落在森林邊緣,是一個自然旋律與人類精神交織的聖地。每天早晨,珍都會在森林中漫步。她相信樹木會對那些傾聽的人耳語。
Thumbnail
珍·哈里森站在沼澤地的邊緣,眼睛掃視著天際與茂密的紅樹林相接的地平線。柔和的昆蟲嗡嗡聲和遠處水鳥的叫聲充滿了空氣,創造了一種既混亂又和諧的交響樂。這裡是她的聖地,一個讓她感到最有活力的地方。 多年前,珍在進行博士論文的實地研究時偶然發現了這片濕地。
Thumbnail
2024.06.19 在安靜的小鎮老林村,每個街角都隨風輕聲細語,金色樹葉輕輕搖曳,住著一位擁有藝術家心靈的攝影師珍。她的日子裡,充滿了捕捉光與影的慢舞、路人匆匆一瞥的微笑,以及守護小鎮的古樹所帶來的恆久寧靜。 一個霧濃的早晨,當珍在露水浸濕的公園漫步時,她偶然發現一台被遺忘在橡樹根旁的舊相機。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在夢境的朦朧領域中,一個名叫珍的年輕女孩發現自己站在一片陽光灑落的林間空地,周圍是低語著古老秘密的森林。她的眼睛反射著斑駁的光線,帶著好奇的閃光,四處張望,試圖辨認自己應該走的路。空氣中充滿了松樹和野花的香味,微風撫弄著她的頭髮,好像在召喚她跟隨。
Thumbnail
從前,在一個被古老樹木和低語風包圍的小村莊中,住著一位名叫珍的年輕女子。她以智慧和善良聞名於世,村民們常常尋求她對大小事務的建議。珍的心裡藏著一個秘密——對周圍世界的深深熱愛,以及對其神秘之處的熱情。
Thumbnail
從前,在一個古老森林中央的小村落裡,住著一位名叫珍的年輕女子。這片森林永遠籠罩著迷霧,謠傳著只有珍知曉的秘密魔法。每當黎明來臨,當村莊還沉浸在沉睡中時,她就會踏入樹林的心臟地帶,那裡的迷霧最為濃厚,世界之外仿佛成了遙遠的記憶。
Thumbnail
在一個名為Rosewood的小村莊裡,夾在起伏的丘陵和低語的森林之間,住著一個名叫Jane的年輕女孩。她以無窮的好奇心和豐富的想像力而聞名於世。Jane的日子裡,她探索著森林,與鳥兒交談,聆聽風的故事。
Thumbnail
從前,在一個鄰近起伏山丘與寧靜河流的小鎮裡,住著一位名叫Jane的女士。Jane有一顆如廣闊天空般的心,以及一個能照亮最黑暗房間的笑容。每天早晨,她醒來時都能聽到鳥兒甜美的旋律和樹木在她窗外輕聲搖曳的耳語。