「出版產業論壇」

更新於 2024/09/04閱讀時間約 3 分鐘

中東歐文學盛事「作家閱讀月」近日舉辦「出版產業論壇」與「台灣文學翻譯工作坊」,促進台灣出版社與各國交流,開拓台灣文學在中歐市場的外譯機會。

據駐捷克代表處新聞稿,「作家閱讀月」今年以台灣為主題國,文化部攜手風車出版社(Větrné mlýny),薦送31位台灣作家參與。本月16日至18日舉辦「出版產業論壇」及「台灣文學翻譯工作坊」等周邊活動,從實務面向交流文學外譯與出版商機。

這次「出版產業論壇」由文化內容策進院率領木馬文化、聯經、小寫及春山4家出版社出席,與波蘭、匈牙利、斯洛伐克、捷克、格陵蘭、烏克蘭等多地的出版社及版權代理交流,分享各國圖書產業現況,以及國際版權代理與銷售趨勢。

除了文策院在論壇分享海外出版市場的策略和布局,台灣的出版社也在論壇與中歐出版社交流,開拓台灣文學在中歐市場的外譯機會,推動台灣文學走向國際。

文化部由國立台灣文學館研究組長林佩蓉代表出席,介紹「翻譯出版獎勵」政策,鼓勵國際出版社優先選擇金鼎獎、金漫獎、台灣文學金典獎等得獎書,或台灣文史主題書籍與台灣套書的翻譯出版。

此外,台灣文學翻譯工作坊聚集來自捷克、法國、義大利、波蘭、烏克蘭、瑞典、荷蘭共9位台灣文學譯者,分享各國歷年來對台灣文學的關注與成果。

工作坊席間有台灣大學教授陳榮彬、東吳大學教授施富盛線上介紹台灣文學翻譯史與文學史觀,台文館則提供博物館的翻譯計畫各項資源。由召集人捷克國家科學院亞非研究所所長路丹妮(Táňa Dluhošová)帶領討論,共同為台灣文學翻譯之路,尋求更寬廣多元的發展。

來自烏克蘭的譯者白修雅(Oleksandra Bespala)分享對台灣與作家陳思宏的喜愛,向烏克蘭出版社爭取翻譯陳思宏的「鬼地方」。

她提到,大眾閱讀的品味是首要考量,而具他國歷史與文化特色的小說也是出版社的重要選項。白修雅說,雖然現在烏克蘭充滿危險,但她對文學工作仍充滿熱誠。

透過作家閱讀月與周邊活動,台灣文學在國際展示多元樣貌,也為台灣與中東歐各國出版產業搭建橋梁。接下來至8月3日,仍有台灣作家陸續抵達捷克與斯洛伐克,接力參與這場中東歐文學盛會。

作家閱讀月由捷克民間自2000年開辦,在連續一個月的活動中,每天在同個城市有2場作家朗讀會,分別由主辦國與受邀主題國作家朗讀,是中東歐最大的文學盛會。

在7月一整個月,台灣作家們在捷克的布爾諾(Brno)、奧斯特拉瓦(Ostrava),與斯洛伐克的布拉提斯拉瓦(Bratislava)、柯西契(Kosice)及普里索夫(Presov)等地巡迴演講,以母語朗讀自己的作品,並與聽眾討論。

呂秀金是誰

呂秀金

呂秀金

印度聖境呂秀金

1953年出生,桃園縣人。

生命啟蒙教育創新基金會

遊學美國、加拿大VIsion Mountain多年,專研心理輔導及領導藝術。

習禪及研究中國民俗療法多年

師事美國超心理學大師──Dr.CHUCK & LANCAY多年。

加拿大VIsion Mountain學苑諮商訓練師畢業。

曾任職秘書、經營管理者、行銷訓練師、巡迴演說家。

1990年成立心理企業管理顧問公司專為各企業團體,社會人士以POP(Psychology of Potential)潛能心理學的研究心得作實務上的服務。

1991年開始,每年平均心理諮商數萬人次。



avatar-img
0會員
9內容數
森林大學出版
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
森林大學出版 的其他內容
12月28日,「味精大王」蓮花健康(600186)揭露,公司擬收購馬來西亞籍自然人LOO SIEW KIM(呂秀金)(下稱「呂秀金」)、KEE SEOK CHEAN(紀淑貞)(下稱「紀淑貞」)持紀淑貞」)持有的AJINORIKI MSG(MALAYSIA)SDN BHD(味之力(馬來西亞)有限公司)
森林大學出版社的出版品 活在真心的國度 幫助你自己領悟心中的迷思   信心是所有問題的解藥,找到信心是需要付出一些特別的代價,但是,只要你的恨比愛還多多,只要你內在的黑暗比光明多太多,只要你的暴力比仁慈還多,你就沒有辦法找到信心。   愛是心靈的治療師,只要你心中沒有真理的存在,你就在播種內
12月28日,「味精大王」蓮花健康(600186)揭露,公司擬收購馬來西亞籍自然人LOO SIEW KIM(呂秀金)(下稱「呂秀金」)、KEE SEOK CHEAN(紀淑貞)(下稱「紀淑貞」)持紀淑貞」)持有的AJINORIKI MSG(MALAYSIA)SDN BHD(味之力(馬來西亞)有限公司)
森林大學出版社的出版品 活在真心的國度 幫助你自己領悟心中的迷思   信心是所有問題的解藥,找到信心是需要付出一些特別的代價,但是,只要你的恨比愛還多多,只要你內在的黑暗比光明多太多,只要你的暴力比仁慈還多,你就沒有辦法找到信心。   愛是心靈的治療師,只要你心中沒有真理的存在,你就在播種內
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
2024.08.01 經濟部 因應多元產業發展用地需求,經濟部產業園區管理局積極打造良好投資環境,正如火如荼進行新園區開發。為吸引優秀廠商進駐投資,特於昨(7/31)日與投資臺灣事務所、新竹縣政府以及台灣糖業股份有限公司(下稱台糖公司)共同主辦園區招商媒合座談會,吸引了來自各界200多位產業專業人
Thumbnail
先來看看以下新聞: 下半年AI需求持績擴大 星展銀行上調台灣今年GDP從3.5%到4.2%
Thumbnail
本屆亞太知識發掘與資料探勘國際學術研討會(PAKDD 2024)的主要贊助者之一潮網科技,近期在內部舉辦贊助分享會,吸引了同仁和夥伴熱烈討論。每年 PAKDD 都在不同地方舉辦,匯集學術界和產業界先進,邀請在資料探勘領域最先進的研究、開發和應用前來發表論文
在台灣,對現代詩歌傾注熱情的詩人,多半有共組詩社和合資出版同仁詩刊的經驗,尤其剛出道的與尚在強勢媒體副刊闖出名號的新銳,維繫或經營同仁詩刊雜誌,自然成為他們大顯身手的最佳舞台。奇妙的是,當新秀詩人獲取聲名之後,往往要面臨一面問題,他們的詩歌裡是否飽含台灣文化主體性,以此為使命起點傳揚台灣詩歌的精神。
Thumbnail
6月的主題書展,我們集結8本有關臺灣地方特色的書籍,橫跨東南西北、從飲食聊到建築、自文學連接歷史,通通集合在這次的選書中。 誠摯邀請你與我們一起在紙上走讀臺灣,挖掘日常中的地方特色!
Thumbnail
台灣衛城出版過很多很好的學術翻譯書。出學術翻譯書基本上是為社會做功德,因為翻譯和編輯校對的成本很高,要做出一個好的華文譯本其實不容易,但版權是有年限的,一般五年,五年後又要花錢再續,所以出越多要續約的錢越多,但再版不一定有銷量,但如果不續之前付出的翻譯勞動和成本都付諸東流。 近期讀了台灣衛城的《自
Thumbnail
前言: 在全球化的時代,國際交流扮演著促進經濟、文化、科技發展的關鍵角色。台灣,儘管面臨地緣政治的挑戰,卻以其獨特的方式在國際舞台上展現出積極參與的姿態。本文將深入探討台灣在國際交流中的努力,以及這種積極參與的趨勢所帶來的專業見解和建議。 台灣的國際舞台角色: 經濟合作的重要性: 台灣是全球
Thumbnail
  這天我的工作場所辦了一場講座,這個講座的內容是向外籍教育者介紹以台灣文化為基底的教材。有些台灣老師反映應該要國際化議題多一點,像是女權議題、穆斯林議題或是人權議題,這些問題是台灣老師比較不知道的,如果有外國老師可以在這些議題上表達的更生動。   我是比較長大後,才發現自己身為台灣人,卻不是很理
Thumbnail
臺灣媒體機構正積極致力於報導國際社會議題、進行深入調查報導,同時推動臺灣與國際接軌,致力於創造一個多元進步的媒體環境。其中,全球氣候變遷和全球健康危機成為重要報導焦點,並呼籲臺灣媒體應該成為推動社會進步的力量。
我在之前的文章裡面,分享過我覺得可以參考的書,還有兩個節目,一個是周日晚上八點在年代新聞台的"數字台灣",一個是周一至週五晚上八點在壹電視播的"年代向錢看"。 今天是選後的第一天,"數字台灣"恢復常態講財經,會邀請一些國內的產業與公司董事長/總經理談談它們產業的情況,或該公司的經營狀況,不知道訂閱
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
2024.08.01 經濟部 因應多元產業發展用地需求,經濟部產業園區管理局積極打造良好投資環境,正如火如荼進行新園區開發。為吸引優秀廠商進駐投資,特於昨(7/31)日與投資臺灣事務所、新竹縣政府以及台灣糖業股份有限公司(下稱台糖公司)共同主辦園區招商媒合座談會,吸引了來自各界200多位產業專業人
Thumbnail
先來看看以下新聞: 下半年AI需求持績擴大 星展銀行上調台灣今年GDP從3.5%到4.2%
Thumbnail
本屆亞太知識發掘與資料探勘國際學術研討會(PAKDD 2024)的主要贊助者之一潮網科技,近期在內部舉辦贊助分享會,吸引了同仁和夥伴熱烈討論。每年 PAKDD 都在不同地方舉辦,匯集學術界和產業界先進,邀請在資料探勘領域最先進的研究、開發和應用前來發表論文
在台灣,對現代詩歌傾注熱情的詩人,多半有共組詩社和合資出版同仁詩刊的經驗,尤其剛出道的與尚在強勢媒體副刊闖出名號的新銳,維繫或經營同仁詩刊雜誌,自然成為他們大顯身手的最佳舞台。奇妙的是,當新秀詩人獲取聲名之後,往往要面臨一面問題,他們的詩歌裡是否飽含台灣文化主體性,以此為使命起點傳揚台灣詩歌的精神。
Thumbnail
6月的主題書展,我們集結8本有關臺灣地方特色的書籍,橫跨東南西北、從飲食聊到建築、自文學連接歷史,通通集合在這次的選書中。 誠摯邀請你與我們一起在紙上走讀臺灣,挖掘日常中的地方特色!
Thumbnail
台灣衛城出版過很多很好的學術翻譯書。出學術翻譯書基本上是為社會做功德,因為翻譯和編輯校對的成本很高,要做出一個好的華文譯本其實不容易,但版權是有年限的,一般五年,五年後又要花錢再續,所以出越多要續約的錢越多,但再版不一定有銷量,但如果不續之前付出的翻譯勞動和成本都付諸東流。 近期讀了台灣衛城的《自
Thumbnail
前言: 在全球化的時代,國際交流扮演著促進經濟、文化、科技發展的關鍵角色。台灣,儘管面臨地緣政治的挑戰,卻以其獨特的方式在國際舞台上展現出積極參與的姿態。本文將深入探討台灣在國際交流中的努力,以及這種積極參與的趨勢所帶來的專業見解和建議。 台灣的國際舞台角色: 經濟合作的重要性: 台灣是全球
Thumbnail
  這天我的工作場所辦了一場講座,這個講座的內容是向外籍教育者介紹以台灣文化為基底的教材。有些台灣老師反映應該要國際化議題多一點,像是女權議題、穆斯林議題或是人權議題,這些問題是台灣老師比較不知道的,如果有外國老師可以在這些議題上表達的更生動。   我是比較長大後,才發現自己身為台灣人,卻不是很理
Thumbnail
臺灣媒體機構正積極致力於報導國際社會議題、進行深入調查報導,同時推動臺灣與國際接軌,致力於創造一個多元進步的媒體環境。其中,全球氣候變遷和全球健康危機成為重要報導焦點,並呼籲臺灣媒體應該成為推動社會進步的力量。
我在之前的文章裡面,分享過我覺得可以參考的書,還有兩個節目,一個是周日晚上八點在年代新聞台的"數字台灣",一個是周一至週五晚上八點在壹電視播的"年代向錢看"。 今天是選後的第一天,"數字台灣"恢復常態講財經,會邀請一些國內的產業與公司董事長/總經理談談它們產業的情況,或該公司的經營狀況,不知道訂閱