遺忘自我守護者 A guardian of forgotten selves- Jane

閱讀時間約 6 分鐘
Each distorted face tells a story of a life lived, a moment forgotten, or a self once cherished but now buried beneath the weight of years.

Each distorted face tells a story of a life lived, a moment forgotten, or a self once cherished but now buried beneath the weight of years.

2024.10.12

在這個世界裡,珍是一位守護遺忘自我的守護者。她漂浮在褪色的記憶、模糊的色彩、以及難以辨識的面孔之間,揭開那些遺留在記憶邊緣的身份片段。對於普通的眼睛來說,她的樣貌或許顯得模糊不清,但對珍來說,這些都是深入探尋被遺忘的召喚。

她的領域介於清晰與抽象之間。她遊走於模糊的肖像中,面孔重疊,身份交錯,故事彼此糾纏。每一張模糊的面孔都講述著一段生命的故事,一段被遺忘的瞬間,或是一個曾經珍視的自我,如今被歲月的重量掩埋。珍的任務就是將這些碎片連結起來,為那轉瞬即逝的色彩與陰影帶來清晰與連貫,標誌著時間的流逝。

今天,她徘徊在一幅圖像前,畫中的身影幾乎被紅色與褐色的模糊痕跡所掩蓋。她感受到那微弱的脈動,彷彿是某個生命的過往,曾經鮮活的存在,如今卻如遠處的低語一般逐漸消逝。色彩以柔和的語調向她述說著,暗示著一段充滿激情與憂愁的生活。珍伸出手指,輕輕觸摸這幅肖像,伴隨著觸碰,一股記憶的洪流湧入她的心中。

在那一瞬間,她成為了肖像中的人,感受著他們的希望與遺憾,嘗到了他們喜悅的甜美和悲傷的苦澀。但連結來得快,消逝得也快,珍再次回到她稱之為家的模糊現實中。

她微笑著,因為她知道,儘管只是短暫的一瞬間,她又保留了另一個人的本質,捕捉在那構成他們無形自我的色彩和形狀中。

In this world, Jane exists as a guardian of forgotten selves. Within the layers of faded memories, smudged colors, and barely discernible features, she floats, uncovering fragments of identities that linger on the edges of memory. To the casual eye, the details of her visage might seem obscured, but for Jane, they are invitations to dive deeper into the recesses of lost recollections.

Her realm is the space between clarity and abstraction. She moves through portraits where faces blur, identities overlap, and stories twist into one another. Each distorted face tells a story of a life lived, a moment forgotten, or a self once cherished but now buried beneath the weight of years. Jane’s task is to connect these fragments, to bring coherence to the swirling chaos of color and shadow that marks the passage of time.

Today, she hovers before an image, the figure within almost obscured by smears of red and sepia. She feels the faint pulse of a past life, someone whose presence was once vibrant but now fades like a distant whisper. The colors speak to her in soft tones, hinting at a life of passion and melancholy. Jane reaches out, letting her fingers graze the portrait, and with that touch, a flood of memories rushes back to her.

In that moment, she becomes the individual within the portrait, feeling the weight of their hopes and regrets, tasting the sweetness of their joys and the bitterness of their sorrows. But as quickly as the connection forms, it fades, and Jane is left once again in the blurred reality she calls home.

She smiles, for she knows that, for a brief moment, she has preserved another’s essence, captured in the colors and shapes that make up their intangible self.

My name is Jane.

6會員
297內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
在一個小鎮裡,歷史像輕聲細語般編織在空氣中,珍不僅僅是某一個人,而是一段集體記憶。她是時間裡的一抹痕跡,是磨損已久的生活、愛情與失落的織錦中的褪色層。鎮上的人們談起她,彷彿她仍然在他們中間,但沒有人能確切記得最後一次見到她的時候。珍這個名字深深烙印在故事裡,她的面容似乎隱約出
在昏暗的畫廊裡,珍的肖像似乎在微微閃爍,彷彿她的靈魂正徘徊在兩個世界之間。她是一個時光中的低語聲,一個似曾相識卻難以辨認的存在。在她的新角色中,珍成為了「模糊身份的守護者」。她的臉龐半隱半現,彷彿蘊藏著那些在時間長河中迷失了自我的故事,這些生命被織入了記憶的薄霧中。
在珍的腦海裡,那模糊的景象中,她保存著被遺忘的面孔,每一層都像記憶的微妙痕跡。她既不是歷史學家,也不是畫家,而是處在這兩者之間,成為一名「記憶編織者」。她的角色獨特,將那些隱藏在柔和模糊中的身份精髓編織起來,彷彿是過去的痕跡。
在一個被遺忘的畫廊角落裡,珍的臉從層層疊疊的柔和色彩與模糊的線條中浮現出來。她不僅僅是一個肖像中的人物;她是一位隱藏歷史的守護者,一位探索未被看見、幾乎被遺忘之事的說書人。當觀者靠近時,珍的面容似乎在變化,像一段半成形的記憶一樣時隱時現。她的眼睛,儘管被朦朧的色彩柔化了,
在模糊的肖像中,珍以回聲守護者的身份出現,她的存在將時間與記憶連結在一起。她不僅僅是一個人,而是一個由回憶的紋理織成的存在——部分被遺忘,卻又無可替代。影像中柔和的泥土色調包圍著她的臉,賦予珍一種似有若無的幽靈氣質,讓人感到既親密又難以觸摸。
珍以她解讀老照片隱藏生命的靜默能力而聞名。每一張她觸碰過的照片,每一張模糊的面孔,在她面前無言地訴說著故事。她擁有一種非凡的天賦,能夠在記憶的虛無中追溯遺忘的身份,從中抽絲剝繭,將記憶的線索編織成一個完整的故事。而她最新的對象,一幅在清晰與模糊之間來回穿梭的影像,卻比以往任何
在一個小鎮裡,歷史像輕聲細語般編織在空氣中,珍不僅僅是某一個人,而是一段集體記憶。她是時間裡的一抹痕跡,是磨損已久的生活、愛情與失落的織錦中的褪色層。鎮上的人們談起她,彷彿她仍然在他們中間,但沒有人能確切記得最後一次見到她的時候。珍這個名字深深烙印在故事裡,她的面容似乎隱約出
在昏暗的畫廊裡,珍的肖像似乎在微微閃爍,彷彿她的靈魂正徘徊在兩個世界之間。她是一個時光中的低語聲,一個似曾相識卻難以辨認的存在。在她的新角色中,珍成為了「模糊身份的守護者」。她的臉龐半隱半現,彷彿蘊藏著那些在時間長河中迷失了自我的故事,這些生命被織入了記憶的薄霧中。
在珍的腦海裡,那模糊的景象中,她保存著被遺忘的面孔,每一層都像記憶的微妙痕跡。她既不是歷史學家,也不是畫家,而是處在這兩者之間,成為一名「記憶編織者」。她的角色獨特,將那些隱藏在柔和模糊中的身份精髓編織起來,彷彿是過去的痕跡。
在一個被遺忘的畫廊角落裡,珍的臉從層層疊疊的柔和色彩與模糊的線條中浮現出來。她不僅僅是一個肖像中的人物;她是一位隱藏歷史的守護者,一位探索未被看見、幾乎被遺忘之事的說書人。當觀者靠近時,珍的面容似乎在變化,像一段半成形的記憶一樣時隱時現。她的眼睛,儘管被朦朧的色彩柔化了,
在模糊的肖像中,珍以回聲守護者的身份出現,她的存在將時間與記憶連結在一起。她不僅僅是一個人,而是一個由回憶的紋理織成的存在——部分被遺忘,卻又無可替代。影像中柔和的泥土色調包圍著她的臉,賦予珍一種似有若無的幽靈氣質,讓人感到既親密又難以觸摸。
珍以她解讀老照片隱藏生命的靜默能力而聞名。每一張她觸碰過的照片,每一張模糊的面孔,在她面前無言地訴說著故事。她擁有一種非凡的天賦,能夠在記憶的虛無中追溯遺忘的身份,從中抽絲剝繭,將記憶的線索編織成一個完整的故事。而她最新的對象,一幅在清晰與模糊之間來回穿梭的影像,卻比以往任何
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
珍慢慢地走過古老的小鎮,目光掃過那些既熟悉又不斷變遷的街道。那些建築隨著她認識的人一同老去,但它們所承載的記憶依然鮮明地存在於她的腦海中。作為一名記憶守護者,珍花了幾十年的時間捕捉老年人的精髓,記錄他們的故事,保存他們的情感。
Thumbnail
珍一直都是一位藝術家,她的雙手擅長將平凡變成非凡。最近,她擔任了一個新的角色——記憶藝術家。她的使命是為那些記憶漸漸模糊的人創作出能夠封存回憶和情感的藝術作品。在一個陽光明媚的下午,珍接到了一通電話,是艾米麗打來的。她的祖母瑪麗正受著失智症的困擾。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
在模糊的照片色調中,自然景觀或抽象畫的輪廓逐漸顯現。在這種含糊的景象中,我們可以想像這是一刻由珍所捕捉的,她的攝影常探討生活和情感的深刻細微之處。珍站在小鎮的邊緣,手持相機,凝視著眼前跳動的豐富色彩。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在黃昏微光中,珍站在窗邊,她的倒影在玻璃窗上模糊不清。她是一位以敏銳直覺著稱的偵探,一位見證了人性深處的女人,但眼中仍保留著一絲希望。今天是那個未解案件十周年的前夕,那是一個始終困擾著她的謎——就像沙粒從指間溜走,只留下遺憾的陰影。
Thumbnail
在夢境的朦朧領域中,一個名叫珍的年輕女孩發現自己站在一片陽光灑落的林間空地,周圍是低語著古老秘密的森林。她的眼睛反射著斑駁的光線,帶著好奇的閃光,四處張望,試圖辨認自己應該走的路。空氣中充滿了松樹和野花的香味,微風撫弄著她的頭髮,好像在召喚她跟隨。
Thumbnail
在照片模糊的邊緣,珍的側影顯現出來,她似乎是過去自己的幽靈似的暗示。這影像是對那個時代的迴響,當時的清晰並未被未知的迷霧所覆蓋,她的眼眸還閃爍著青春和抱負的確定光芒。現在,當她周圍的世界似乎溶解成一場朦朧夢境,珍發現自己站在一個決定的邊緣,這個決定能將一切變得清晰,或是將她推得更遠入迷霧。
Thumbnail
在一面破碎的鏡子殘骸中,珍的倒影凝視著她,碎裂卻堅定。她的臉上塗滿了她所躲避的廢棄房屋的塵土和污垢,述說著生存與抗爭的故事。鏡子如同她的過去一般破碎不堪,但她的意志卻依然堅不可摧。
Thumbnail
從前,在被遺忘森林的迷霧所籠罩的小村莊裡,有一個神秘的身影,人們只知道她叫做珍。她是一個謎一般的存在,她的出現像是在樹間起舞的霧一樣短暫。沒有人知道她來自哪裡,或者她的眼睛為何深邃,反映出一個見證了世紀更迭的靈魂。
Thumbnail
珍慢慢地走過古老的小鎮,目光掃過那些既熟悉又不斷變遷的街道。那些建築隨著她認識的人一同老去,但它們所承載的記憶依然鮮明地存在於她的腦海中。作為一名記憶守護者,珍花了幾十年的時間捕捉老年人的精髓,記錄他們的故事,保存他們的情感。
Thumbnail
珍一直都是一位藝術家,她的雙手擅長將平凡變成非凡。最近,她擔任了一個新的角色——記憶藝術家。她的使命是為那些記憶漸漸模糊的人創作出能夠封存回憶和情感的藝術作品。在一個陽光明媚的下午,珍接到了一通電話,是艾米麗打來的。她的祖母瑪麗正受著失智症的困擾。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
在模糊的照片色調中,自然景觀或抽象畫的輪廓逐漸顯現。在這種含糊的景象中,我們可以想像這是一刻由珍所捕捉的,她的攝影常探討生活和情感的深刻細微之處。珍站在小鎮的邊緣,手持相機,凝視著眼前跳動的豐富色彩。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在黃昏微光中,珍站在窗邊,她的倒影在玻璃窗上模糊不清。她是一位以敏銳直覺著稱的偵探,一位見證了人性深處的女人,但眼中仍保留著一絲希望。今天是那個未解案件十周年的前夕,那是一個始終困擾著她的謎——就像沙粒從指間溜走,只留下遺憾的陰影。
Thumbnail
在夢境的朦朧領域中,一個名叫珍的年輕女孩發現自己站在一片陽光灑落的林間空地,周圍是低語著古老秘密的森林。她的眼睛反射著斑駁的光線,帶著好奇的閃光,四處張望,試圖辨認自己應該走的路。空氣中充滿了松樹和野花的香味,微風撫弄著她的頭髮,好像在召喚她跟隨。
Thumbnail
在照片模糊的邊緣,珍的側影顯現出來,她似乎是過去自己的幽靈似的暗示。這影像是對那個時代的迴響,當時的清晰並未被未知的迷霧所覆蓋,她的眼眸還閃爍著青春和抱負的確定光芒。現在,當她周圍的世界似乎溶解成一場朦朧夢境,珍發現自己站在一個決定的邊緣,這個決定能將一切變得清晰,或是將她推得更遠入迷霧。
Thumbnail
在一面破碎的鏡子殘骸中,珍的倒影凝視著她,碎裂卻堅定。她的臉上塗滿了她所躲避的廢棄房屋的塵土和污垢,述說著生存與抗爭的故事。鏡子如同她的過去一般破碎不堪,但她的意志卻依然堅不可摧。
Thumbnail
從前,在被遺忘森林的迷霧所籠罩的小村莊裡,有一個神秘的身影,人們只知道她叫做珍。她是一個謎一般的存在,她的出現像是在樹間起舞的霧一樣短暫。沒有人知道她來自哪裡,或者她的眼睛為何深邃,反映出一個見證了世紀更迭的靈魂。