終於有第一篇DSE文憑試資源,謝謝等待!♡
為了不涉及版權問題,我只會節錄閱讀篇章內值得學習的單詞及例句方便大家學習,不會整篇閱讀篇章貼出~如果有需要了解更多上文下理,網上/書店會有有用的資訊,也歡迎大家留言討論哦~
- In what many people will greet with a huge sigh of relief, a cafe at the Crystal Design Centre is low-tech, switched off, unplugged.
會令許多人會鬆一口氣的是,水晶設計中心有一家咖啡館是低科技的,可以關閉電腦的,拔掉插頭的。 - Patrons don't sit at computer terminals and race virtual hotrods - they sit at tables and play board games.
顧客不坐在電腦終端機上比賽虛擬賽車,而是坐在桌子旁打桌遊。 - They rescued some games from the dusty top of the wardrobe and found a few new ones, and now they've got customers enjoying their refreshments while chatting over their board moves.
他們從充滿灰塵的衣櫃頂上找出一些遊戲,再找來了幾個新遊戲,如今他們能讓顧客在享用餐飲的同時,愉快地聊天並進行桌遊。 - Shelves are stacked with other choices of pastimes.
架子上堆滿了其他消遣選擇。 - Cafes specialising in parlour games have caught on in South Korea and China.
專門經營桌遊的咖啡館在韓國和中國已經流行起來。 - There's little foreign text to show you down, and anyway you get Thai instructions and the staff can help with the rules.
幾乎沒有外文的文字讓你感到困惑,而且無論如何,你會得到泰文的指示,工作人員也可以幫忙解釋規則。 - 'Germany is the pioneer when it comes to new and interesting board games,' says Dee. 'It has a prestigious award for creativity called the Spiel Des Jahres.'
「德國在新穎有趣的桌遊方面是先驅,」Dee說。「它有一個著名的創意獎項,叫做Spiel Des Jahres。」 - The player with the most tokens when all the tiles are used wins.
當所有的棋子都用完時,擁有最多代幣的玩家獲勝。 - Kids learn to watch tiles carefully and think twice before every move. It's good for teaching problem solving.
孩子們學會仔細觀察棋子,並且三思而行。這對於教導他們解難能力非常有幫助。 - There's a lot more satisfaction in playing against human opponents.
與人類對手競爭的滿足感更為強烈。 - Aey says she was never big on games but she's really taken by the fun she's found here, and the intriguing effects on the brain.
Aey說她以前對遊戲不太熱衷,但她真的被在這裡找到的樂趣以及對大腦激發的影響所吸引。 - Pat points out that, while the chief appeal of parlour games is in the pleasant socialising - which usually trumps the drive to win - you can learn a lot about people by watching how they play, especially with games like Dixit, which won the Spiel Des Jahres last year.
Pat指出,雖然桌遊的主要吸引力在於愉快的社交,這通常超越了贏的慾望,但你可以通過觀察他們的遊戲方式了解很多關於他們的事情,特別是像Dixit這樣的遊戲,這遊戲去年贏得了Spiel Des Jahres。 - The trick is in choosing the perfect clue to share, not too specific or too vague.
關鍵在於選擇完美的提示來分享,既不要太具體也不要太模糊。 - It can also improve children's vocabulary, especially when they play with their parents, and stretches their minds to think abstractly.
這也可以提高孩子的詞彙量,特別是當他們與父母一起玩時,並且更能促進他們抽象地思考的能力。 - The way a child behaves reflects how his parents treat him. Activities like this that get families together can only be a good thing.
孩子的行為模式反映了父母對待他的方式。這樣能讓家庭聚在一起的活動無疑是一件好事。
怎樣應用?
我覺得在以上幾句句子裏,第1,第9和第15句都是很好用的常用語,看看以下例句學起來吧:
- 第1句“greet with a huge sigh of relief”就是令人鬆一口氣的意思,寫故事或信件都很好用吧?例如:
- Thanks for letting me know that you are feeling better! This brings me a huge sigh of relief! (謝謝你告訴我你的健康已經好轉了,真的讓我鬆一口氣。)
- 第9句“think twice before every move”就是中文的三思而行~用起來應該沒有難度呢:
- This important decision does not only affect you, but also her family. You must think twice before your move.(這個重要的決定不止影響你,也影響她的家庭,你必須三思而行。)
- 第15句“can only be a good thing”就是無疑是一件好事~留意是要「無疑」,就是情況一面倒,有利無害的時候就適合用:
- Let's sign up and be a member here? Having more discounts can only be a good thing!(我們加入會員吧?得到更多優惠有利無害!)
好!到你了!鼓勵大家用以上的單詞和句式留言給我,我都會看的!
恭喜大家已經完成了2012年DSE英文閱讀卷Part A中比較困難的單詞和句子~
如果你還有氣力,去看看2013的部份吧:
2013年文憑試英文閱讀 Part A (2013 DSE Eng pp1 Part A) (1)
2013年文憑試英文閱讀 Part A (2013 DSE Eng pp1 Part A) (2)
歡迎留言讓我知道你想要的學習資源~還有,按個心讓我知道你喜歡,我會更有動力整理其他學習資源哦!謝謝♡♡♡