
從前從前有一個蘑菇王國,裡面的蘑菇都有自己的步伐,有一個蘑菇,他是屬於a小調蘑菇,他走路的時候,平視前方,拉緊衣領傘帽,他走過的路徑,彷彿是低音提琴的低語,他唱的歌,如黑夜一樣暗冥。風經過他的時候,噤聲不語,因為他的額眉自有風鈴帶雨。
每一天,他走在每天必經的白色之徑,那是其他蘑菇不敢走的白雪之地,他們說,那是他一步一瓢雪撒落大地。他們不知道,他前方看見什麼?期待什麼?凝望什麼?他們只看見他踩過之地,落雨淒淒。
有一天,蘑菇們看見a小調蘑菇低著頭,似乎唱著什麼?又一天,蘑菇們豎耳聽見,a小調蘑菇四處張望,似乎看著什麼?一天,他們看到a小調蘑菇引頸深吸,似乎聞見什麼?一天天的,他東摸摸西嚐嚐,到底那是什麼?日子過去了,a小調蘑菇仍然走在那日常的白色之徑,他又恢復了平靜的眼神,彷彿前方無物;他又拉緊了衣領傘帽,彷彿風吹四境;提琴依舊低語,黑夜依然暗冥。一瓢一瓢的白雪遮蔽他踩過的淒淒之地。
那條白色之徑,到底有沒有盡頭?他們都說。他每天每天,走過來又走過去,走到哪裡?他的家又在哪裡?沒有人知道。
有一天,蘑菇們看見a小調蘑菇,在那條小徑上跑來跑去,眼睛發光嘴裡喊著せり!せり!又有一天,a小調蘑菇低著頭,彎著腰慢慢徐行在那條小徑上,口中喃喃著なずな。那之後,一天天的,他逢人就問ごぎょう?ごぎょう?人們想說他掉了什麼?後來又看到他拿著一個箱子跳來跳去,叫著べらべら。
後來,蘑菇們又看到a小調蘑菇在水裡打坐,他們問他在做什麼?他說ほとけのざ。菇菇們問說那是什麼?他又說ほとけのざ。蘑菇們沒聽懂,就拱手作揖,走了。他卻在後面喊著すずな~すずしろ。
後來,菇菇們沒有看見a小調蘑菇出現在那條白色的日常之徑。
只聽見「せりなずな~ごぎょう、はこべら~ほとけのざ、すずな~すずしろ。」的聲音,迴盪小路上。
他們說:「他已經悟道成湯,那是一道降a小調的蘑菇湯。」
人生七味甘於平靜,無須低語也無須歡欣。