Those Days of Language Exchange

更新 發佈閱讀 6 分鐘

🔹 Beginning:

Many years ago, when I first started learning Japanese, after about one year of study, I began actively looking for Japanese people to do language exchange with.

🔹 How I found them:

There were many international students at NTNU, so I posted language exchange notes on the campus bulletin boards and left my phone number for people to contact me.

🔹 My experience:

Before each Japanese friend returned to Japan, they always felt a strong sense of responsibility to introduce the next Japanese friend to me, so that I could continue studying Japanese.

Because of this, over time, I did language exchange with seven Japanese friends in total, and this continued for about ten years.

🔹 Language exchange format:

Because our language levels were different, we kept it fair by studying one hour of Japanese and one hour of Chinese.

It was very similar to a one-on-one language class: conversation practice, asking questions, vocabulary checks, and so on.

🔹 Cultural exchange:

What made language exchange special was its flexibility and relaxed nature as a form of cultural exchange.

We also did many interesting activities together, such as:

① Cooking together — one Japanese friend taught me home-style Japanese dishes for almost a year.

② Sightseeing routes — I planned simple itineraries and took my Japanese friends to places they wanted to visit.

③ Artsy routes — visiting exhibitions, watching movies, appreciating architecture, having afternoon tea, and exploring unique shops.

④ Practical matters — going to the immigration office, looking for apartments, and similar tasks.

🔹 Costs:

After covering my own transportation, food, and activity expenses, language exchange itself was basically free.

🔹 Japanese outcomes (partly thanks to language exchange):

① I passed the JLPT N1.

② In fields I’m familiar with (personal color and personal style), I can do simple translation and interpretation.


p.s.

Is language exchange unsuitable for introverts?

Not at all. I’m actually an introvert myself.

Because my partners were Japanese, they weren’t as outwardly enthusiastic as many Taiwanese people, and that felt very comfortable for me.

留言
avatar-img
Nina許逸塵沙龍
1會員
43內容數
我是Nina許逸塵,多領域 色彩&風格分析師。 時尚小檔案:個人色彩是Winter,風格是Cute,骨架是Straight。 目前英日韓學習中,休閒時喜歡閱讀小說、翻閱時尚雜誌、下廚&烘焙、唱歌。熱愛研究色彩學 & 風格理論。這裡主要分享色彩知識、風格理論、外語筆記、烘焙日記、料理心得,以及文學創作,和個人品牌。
你可能也想看
Thumbnail
如果你也是那種在職場上追求極致效率,對生活品質有堅持,且渴望一段成熟、穩定、不拖泥帶水關係的專業人士,那麼 Ping! 會是你目前市面上最值得嘗試的選擇。 成熟的大人,不需要在低效的社交中消磨熱情。讓 Ping!,為你的情感生活進行「降噪」,把精力和時間,留給那個真正能與你靈魂共鳴、頻率一致的人。
Thumbnail
如果你也是那種在職場上追求極致效率,對生活品質有堅持,且渴望一段成熟、穩定、不拖泥帶水關係的專業人士,那麼 Ping! 會是你目前市面上最值得嘗試的選擇。 成熟的大人,不需要在低效的社交中消磨熱情。讓 Ping!,為你的情感生活進行「降噪」,把精力和時間,留給那個真正能與你靈魂共鳴、頻率一致的人。
Thumbnail
厭倦只看外貌的交友方式嗎?Ping!主打真實、安全的深度交友體驗,透過真人驗證與多樣化的個人化問答,幫助使用者在認識彼此之前,先理解價值觀、關係期待與交友目標。即使是慢熟的 I 人,也能透過提問找到適合的人選,避免聊到一半才發現方向不同。適合想被理解、重視心理連結與安心互動的你。
Thumbnail
厭倦只看外貌的交友方式嗎?Ping!主打真實、安全的深度交友體驗,透過真人驗證與多樣化的個人化問答,幫助使用者在認識彼此之前,先理解價值觀、關係期待與交友目標。即使是慢熟的 I 人,也能透過提問找到適合的人選,避免聊到一半才發現方向不同。適合想被理解、重視心理連結與安心互動的你。
Thumbnail
Ping!主打真人驗證機制,透過AI人臉比對確保用戶真實性,讓人放心。獨特的照片主題功能、個性化標籤和趣味文字問答,讓用戶更深入展現自我,為開啟話題提供契機,甚至有機會找到擁有相似冷門興趣的同好。Ping!注重高品質的交友關係,透過共同點建立雙方的連結,為現代人提供一個舒適、真實且有意義的交友環境。
Thumbnail
Ping!主打真人驗證機制,透過AI人臉比對確保用戶真實性,讓人放心。獨特的照片主題功能、個性化標籤和趣味文字問答,讓用戶更深入展現自我,為開啟話題提供契機,甚至有機會找到擁有相似冷門興趣的同好。Ping!注重高品質的交友關係,透過共同點建立雙方的連結,為現代人提供一個舒適、真實且有意義的交友環境。
Thumbnail
也許不是我不適合交友,而是我適合的節奏,本來就比較慢。 比起快速認識很多人,我更在意人與人怎麼相遇,才不會那麼累。當對話可以慢慢發生,當我們從想法開始靠近彼此,那種剛剛好的距離,反而讓人更願意走近。
Thumbnail
也許不是我不適合交友,而是我適合的節奏,本來就比較慢。 比起快速認識很多人,我更在意人與人怎麼相遇,才不會那麼累。當對話可以慢慢發生,當我們從想法開始靠近彼此,那種剛剛好的距離,反而讓人更願意走近。
Thumbnail
每年到聖誕節,最令人既期待又緊張的就是交換禮物時間。 你永遠不知道自己會抽到驚喜,還是拆開後瞬間沉默的「神秘物品」。 有些禮物實在太特別,讓人不知道該笑還是該放進抽屜深處。 因此我們整理出網友票選最常被誤踩的地雷清單,最後也會推薦真正實用、不尷尬,送誰都安心的交換禮物靈感!
Thumbnail
每年到聖誕節,最令人既期待又緊張的就是交換禮物時間。 你永遠不知道自己會抽到驚喜,還是拆開後瞬間沉默的「神秘物品」。 有些禮物實在太特別,讓人不知道該笑還是該放進抽屜深處。 因此我們整理出網友票選最常被誤踩的地雷清單,最後也會推薦真正實用、不尷尬,送誰都安心的交換禮物靈感!
Thumbnail
虎科大2025台語傳統漢詩吟唱線上研習自主學習活動012 目的-為鼓勵虎科大同學接觸台灣台語,利用台語漢文傳統詩詞吟唱,學習台語文讀音發音方式,特舉辦此線上活動 第十二次-2025/10/15晚上2130起 方式-google meet 主持-通識教育中心李玉璽教授 經費來源-無 參加者
Thumbnail
虎科大2025台語傳統漢詩吟唱線上研習自主學習活動012 目的-為鼓勵虎科大同學接觸台灣台語,利用台語漢文傳統詩詞吟唱,學習台語文讀音發音方式,特舉辦此線上活動 第十二次-2025/10/15晚上2130起 方式-google meet 主持-通識教育中心李玉璽教授 經費來源-無 參加者
Thumbnail
馬友友(Yo-Yo Ma),一位在古典樂壇擁有無可撼動地位的大提琴家,更是一位以音樂為語言,跨越疆界、連結文化的藝術使者。他的演奏,不只是技巧的展現,更是情感的傳遞與思想的交流。
Thumbnail
馬友友(Yo-Yo Ma),一位在古典樂壇擁有無可撼動地位的大提琴家,更是一位以音樂為語言,跨越疆界、連結文化的藝術使者。他的演奏,不只是技巧的展現,更是情感的傳遞與思想的交流。
Thumbnail
如何創造獨特旅遊體驗呢? 參加當地活動體驗獨特文化交流、探索一個區域而非只是一個點、欣賞那些不用排隊但同樣精彩的地方,還有逛當地超市,買那些不在旅遊網誌推薦清單裡的食物!
Thumbnail
如何創造獨特旅遊體驗呢? 參加當地活動體驗獨特文化交流、探索一個區域而非只是一個點、欣賞那些不用排隊但同樣精彩的地方,還有逛當地超市,買那些不在旅遊網誌推薦清單裡的食物!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News