◎ 第七章 常用漢字爭議
閩南台語漢字,迭迭有爭議,這是真正常e代誌,嘛是一個好現象,因為學術進步,噯倚靠不斷e改進,不斷e研討,安呢才是正途。咱吓使透過溫和、理性、漸進e方式,逶台語常用漢字,有爭議部分,給降到上低,互伊吓凍閣卡完滿、閣卡進步。下腳叨是有關台語常用漢字,有爭議性者,做一寡解說,若是有顛誕e所在,才拜託各位先進來指正,道謝!
※ 咱e共識是安呢: 儘量簡化讀音,除非不得已,儘量一字一音。 凡是聲音,意義,詞型三者皆不同時, 不可用同一漢字.。 儘量佮漢字本意有接軌。吓凍電腦拍字處理。
1﹒﹛相當於中文「…的…」,我們建議,※ 低音用「…e…」,※中高音用「兮」﹜
目前用法很亂,有「的、e、个、兮,兀,の…」。如:咱用e有一些想法,。用 "e" 的理由: 用 「e」,一看即知是台文,它有辨識作用,不會與中文相混。 台語e音極多(er→e),但中文er音極多,e音很少(e→er),區別性極大。 「…的…」字,日文用 の,台語如用e,形狀相近易記。 4. 教羅用「e」已有一百多年歷史,我們要尊重之。 e是原音,爭議性最小,將來隨時可化成任意字,(只要有共識)。6. 「的」字台語唸dek,如目的,無的確,不論閩南、客語皆不宜用之。 e台北腔第三聲豹,台南腔第六聲象,因此不宜標聲調。 為了方便讀音,低音用e,中高音用兮,分開來比較好。
2﹒﹛「臹好,臹誠意…」,不宜寫成 「誠好,誠誠意…」﹜
古籍把「誠」sing2當zy3使用,但一般人唸誠→sing早已根深蒂固,故非常不方便,而且「誠誠意」更是毛病百出,非常不科學,我們建議用國安仙所建議「臹」來代用「誠」,以減輕副作用,而此字在一般電腦可打字,方便不少。 另有人把「臹好,臹誠意」寫成「正好,正誠意」也是不對,因正本調zy3變調後→正港zy4 gang4,就不會變成→正好zy3 hr4,,理由明矣。
3﹒﹛台語"能,可以",建議用「有倘」(音utang 31),不要用「有通」﹜
因「有通」有兩種唸法,易造成混淆(utong,有道理。utang能),也就是說「有通」有兩種意思,兩種唸音的可能,這對台語文非常不利。例如:
(不良)去教冊,一月日有通趁五萬箍。
(良) 去教冊,一月日有倘趁五萬箍。
(不良)美國,通互台灣真贅美援武器。
(良) 美國,倘互台灣真贅美援武器。
(註:有倘,出自「酒矸倘賣否?」台語界早已使用之)
4﹒﹛父母用「嗣大」,不宜用「序大,侍大,視大」﹜
序,一般音su6,,但嗣大南北皆唸 si 36,故知序字有問題。
大兮,台語可指父母,也可指兄弟,因「長幼有序」,故序大應是指兄弟成分較大,父母只有一對,如何會有"順序"?
由以上知,用「序大」一詞音義俱無。用「嗣大」 sidua才好.
5﹒﹛尊重「袂曉」民間習慣,不寫「昧曉、沒曉、未曉、會勿曉」﹜
台語vuehiau34,目前市面上伴唱帶,大都寫「袂曉」,嚴格說來與原漢字相差頗多,有很多人反對。但市面上民間既已大量使用,且無副作用 ,我們宜尊重之,以減輕社會成本,如果不用袂曉,用昧曉、會勿曉亦可。(但會勿電腦無法打字)但千萬不要用「未曉」,因袂→北vue,南ve;未→北ve,南vue,兩者相反,如食飽未,伊猶未食飯。
6﹒﹛you,台語用"汝",不要用"你"字﹜
閩南語古籍都寫汝
漳泉音「汝」皆是女音。li / lu,有對應關係。
一看到汝即知是台文而非中文。
7﹒﹛咁是(難道是),不宜用 「敢是」﹜ gamsi 13
連接詞用咁是,一看即好唸、好了解。
敢是,需用文讀,如用白音gaasi,根本會變調了。
8﹒﹛建議…「咧 」+,代用咧、唎、塊﹜
我咧let食飯,我唎lit食飯,我塊食飯,由於同義異音,可以統一成「我咧食飯」。(咧包含lit、let、det)
9﹒﹛台語用字( 眼淚絕不可寫目屎) , {*正確寫法 ,眼淚→目屑,或目泪; 眼屎→目屎膏﹜
華語當中,眼睛的分泌物有
眼淚,台語正字是「目屑,vaksai34,或 目泪 ,此與耳屑、薰屑、鐵屑、話屑…同一系統, 不可寫目屎。
眼屎,早晨起床後,眼角膏狀物,台語叫目屎膏。目前一般伴唱帶,把目屑寫成目屎,存心侮辱台語文化 ,正好中了欲降低台語水準壞人的奸計。
- 總之 , 眼淚 , 台語千萬不可寫目屎 .否則 ; 眼屎, 要寫啥 ?
10﹒﹛什麼,台語字"啥乜"音symi或syme不宜寫「啥物」或「啥麼」「啥米」 ﹜
「啥乜代誌,啥乜時間」。也有人寫「啥物」,但物,台北音vng,台南音mi,故有誤。啥乜一詞,日本時代早已使用。
11﹒﹛由於「陣」字破音字多,時陣最好寫成 「時瞬」﹜
官版此種用法。一陣din鴨母,一陣zun風很容易混亂。
12﹒﹛簡那gana,干礁ganda/gana 66兩者音相近﹜
簡那(好像、好比),干礁(只有),音近義異,要注意,
13﹒﹛腳手,茄苳腳,山腳…﹜
腳ka,在民間已經根深柢固。如山腳、茄苳腳、大樹腳…,它不影響系統安定 ,故官版不宜用「跤」,增加社會成本。
14﹒﹛叨是drsi63,就是﹜皆可, 但不宜用官版「都是dosi63」因其注音有誤 .
語尾助詞,就是了, 音 drsi / diosi / ziusi。「咱老頭傢,真敖照顧員工叨是」。也有人寫「道是」,
但「道」是名詞,不宜做副詞、助詞。
15﹒﹛建議 ki3氣氛空氣 ; kui3喟口喘喟﹜
文白音常相混,很不方便。我們建議ki 3→氣,kui 3喟,較易辨別, 本字至少有筆者, 林央敏仙, 陳金順仙在使用,可增強台語文的精確性。
16﹒正名問題﹛鄉土語言→本土語言; 河洛話→福佬話;國語(1945前)→日語; 國語(1950後)→華語﹜
工商時代,鄉下人口往城市集中,說「鄉土語言」等於是非城市語言,落後語言,二等語言,既非鄉下人,何必唸鄉土語言?
17﹒﹛嘴,不宜用 官版字"喙",頭嘴,嘴舌…﹜
根據台語專家國安仙說法,喙唸tong6,不唸嘴cui3,由於民間對「嘴」已深入人心,故官版台語不宜隨便廢除,改作「喙」 以減少社會成本.
18﹒﹛要ve,用"欲"字較理想﹜
我欲去台北,也有人用「卜」,但卜易誤成"人"。
19﹒﹛毋是,毋倘,毋捌…﹜ 尊重台語否定用法
毋,也有人用「唔,不,呸」,但目前學校課本大都寫「毋」。
20﹒﹛佗位﹜
何處,drwi 16,見於早期 林宗源「番薯詩刊」台語文專集。另有人寫叨位。因叨已用在助詞叨是,叨著,我們覺得用"佗位"較好。
21.﹛台語gangkuan 34同樣,以「仝款」較妥當﹜
1. 仝款,內有一工字,所以唸gang 3較合理。
2. 另有人寫共款,但共唸giong 3(共產共同),,又唸ga 3共…人,如今唸gang,破音字高達三個,不易處理。
3. 也有人寫同款,但同字唸dong 2,早已深入人心,如今硬要柪成gang 3,自然不易唸。
22﹒﹛平行移動 ,叫ciau 2"撟",垂直移動叫cek "摵"﹜
尹二人去矯互伊好勢(無利害關係)。
尹二人去摵互伊好勢(有利害關係)。
市面"摵仔麵",不可寫成"切仔麵",因摵cek,切cet,音義俱無。
23﹒﹛語首助詞ui 4,有「逶,唯,慰…」各種寫法,其中以「逶」較理想﹜
(逶二十歲到五十歲,伊規氏人攏獻身教育界)。
「逶」才有"從…何處"之義。
24﹒﹛前助詞di3,我們主張用"佇"﹜以減少社會成本
(佇二十世紀,,人類噯有世界觀)。
另有人用「置,ti ,致…」原因不明。
25﹒﹛今晚叫ingam 63,我們主張用"夤暗"﹜
(夤暗開里民大會,拜託大家來參加)。
夤暗,不宜寫夤晚,盈晚。
26﹒﹛台語問候語"你好",正確應是「食飽未!敖早,平安…」﹜
(台語「你好」,借用華語,有所不妥。)
「汝好」是「汝好倘…」,意思是「你應該…」,(時間甚晏矣,汝好倘返去矣…)。
另是惡意罵人話,「汝好」即「恁娘卡好」之簡稱。正確的台語問候語是「食飽未ziabave / vue 345」,早上可稱「敖早,平安」。
27﹒﹛生理「vai 4」,有人寫「禾黑」,我們建議寫「醜」,好學好用 .較易推廣.
名詞後面用「醜」,如「椪柑貨色醜,真歹賣」。
這是最簡單的訓讀寫法, 如有其他同字音, 請用「丑」字.
28﹒﹛厝 字不宜用 茨﹜
台灣的地名,如:後厝,新泉州厝,皆用「厝」,不宜用「茨」。
(國安仙辭典有言,茨是某植物)。華語「厝」是「靈堂」,那是語系不同的現象,不必管它。例如:「新城,佳城」台語是墳墓,但國語卻是好居。
29﹒﹛逗陣,逗腳手,不宜用 官版字 鬥陣,鬥腳手﹜
逗dau 3,也可寫「湊」,但不宜寫「鬥」。例如:「伊佮尹女朋友咧逗 (快樂)」若寫成「伊佮尹女朋友咧鬥 (痛苦),意思剛好相反。據云台語大師楊青矗的詞典反對尤烈 .
30﹒﹛ga →"跟"和"佮"皆可﹜
{ 我跟汝二人。伊欲跟政府拚。 } /{食魚食肉嘛著菜佮。這佮貨佮貨。}
結婚佮卦外贅?…
但為配合教育部方案 , 我們可以採用’佮”字 ,放棄較理想的” 跟 “字, 好在它不影響系統的安定性.
31﹒﹛,"給" (ga 3) , 比官版 "共"字更理想﹜
阿公給大孫買一間厝。老師給學生補習。以上用「給」比官版”共”字要理想。( 教育部民87年版「給」字, 但民96年版卻用「共」字 , 反兒退步步 )
給字相當「… to …」,音義相近。目前小學台語課本安可版與茄苳版皆如此寫。
共字唸giong 6,早已深入民心,更改並不容易。
4. 五六十年前, 孩童鄉土國語 ,常講「老師他給我打」 ,其淵源長久, 故應優先採用「給」字 , 也是人之常情, 就像「厝」一樣 ,不必太考慮國語原義.
32﹒﹛zia用「茲」,這裡﹜
茲是台大病院。茲是阮兜。茲是派出所。
茲取自台南孔廟「斯文在茲」,為台語界所樂用,官版有人用「遮」,音lia/jia/zia, 一字三音, 且音皆無, 並不妥當。
33﹒﹛台語nia 6音有兩種, 1.爾爾(而已)2.呤呤(…的時候),兩者不可混為一談﹜
(伊一下落車呤呤,才知影即擺才來五個人參加爾)。爾也有人寫耳,但耳唸hii又唸nia 。不妥。
34﹒﹛ze這是,zit即款,zia迮尼好﹜
台語漢字第二原則
這(ze,此事物,名詞)。
即(zit,…種類,形容詞)。
迮(zia,非常,副詞)。以上三者的「音、義、詞形」皆不同,不可共用一個「這」字。(華語音發音相同,當然可以共用一字)。
35﹒﹛食飯ziabng 36,不可寫呷飯﹜
呷haa,大口飲茶之意與吃無關
36﹒﹛拍拚paby 43,不宜寫成打拚,拍拼﹜
拍pah,打daa 4,拚by 4,拼pin。
37﹒﹛客兄 與 契兄,那一個對?﹜應該是「客兄」才對。
在音方面,台灣各地,無論南腔北腔,皆唸kehy 41,此與「客」字相合。如果是「契」的話,北音kue,南音ke,是有不同。
在意義方面,台灣人收義子叫「契囝」,有契約。有結婚證書,當然是自己親夫,外來野漢自然是客兄。
有人說福佬女人搭上客家漢子,叫客兄。此乃穿鑿附會,不足信。
38﹒﹛少婦叫「阿娘仔」aniuah 625,母親叫「阿俍」ania62﹜
娘,俍,最好能分清楚,因兩者音義皆非,不宜同用一字。
39﹒﹛上好,上出名,…不宜用尚好,尚出名﹜兩個理由
上siong 6,只一讀音,但尚字有和尚siuu,sioo,高尚siong4有三種讀音皆非,故「上」比「尚」理想。
在意思方面「尚好」是"姑且還算好,但不是最好",猶如「尚可」,既然不是最好,就不是「上好」了。
40﹒﹛花生叫塗豆,不是土豆。「腹堵枵」不是「腹肚餓」﹜
「塗」本調to2,變調to3,如烏塗窟、金塗、塗豆。另外「土」本調to4,土地todue 16,土性tosing 13 。
腹堵枵,音調是141,本意是腹部的板堵凹了下去,不是指胃部餓了;
腹肚餓,音調是136,當然不同。
41﹒﹛「互伊」,不宜寫「予伊」﹜
官版「互」字, 用「予」字代替, 不妥 ; 正確要用傳統的「互」字較妥當.理由如下
※ ( 第1.) 讀音不對 , 「予」字在台語已經根深蒂讀yu,如予約, 予備, 予算, 如強制更改成ho,不僅學子很痛苦,且違一字一音之方便優良性 .
※ ( 第2. ) 文法不對,台語漢字, 有少數是具有主動和被動雙重性質, 如燈光(主動)外照向別人 , 叫手電筒「ciou3」人, 但燈光有外面(被動)照進來叫日頭光「ziou」入來,又如我去(主動)殺神經 , 叫「荼tau3神經」, 被吃到毒藥(被動)叫「中毒dok」 目前「互」字, 同時具有主動與被動雙重性質, 如 我買厝(主動)互女兒, 我互詐騙集團(被動)騙錢, 用「互」字, 如「互相」 本身具雙向性質, 但使用官版「予」字, 則僅有單向性質 , 故文法有缺失.
※( 3) 尊重多數大眾文章寫法, 官版閩南語漢字頒布前, 台語文界七八成皆寫「互」,如番薯詩刊,以及筆者文學作品, 另外少數則用「乎」 ,很少人用「予」字 , 故社會上已經很習慣的寫法, 應優先尊重.
42﹒﹛建議兒子→gy 4,囝,小孩仔→qina囡仔,較不會相混淆﹜
在台語界,由於有人把「囝」唸做gy 4和qina兩種唸法,為了怕混淆,我們採用"囝gy" "囡仔qina"來區別。
43﹒﹛建議生sing→生意, 甡sii→甡囝 ,做一個較精緻的分別﹜
「生」字,一天到晚出現,文白相混,很傷腦筋,予以分別較好。(甡電腦。可打字)。
44﹒﹛人 的文白音如何分?建議lang 2人→歹人、台灣人;lin 2仁→仁生、婦仁人﹜
「人」一天到晚出現,如何分辨很傷腦筋,基於「同人」等於「同仁」,所以用「人」表示lang 2;用「仁」表示lin 2。
台語「人材」與「仁才」不同;人材langzai 32表示外表五官容貌;
仁材linzai 32 表示內在學問。如:即位阿兄,人材漢草讚,又閣留學美國,是電子方面e 仁材。
另有人用「儂」→ lang 2,歹儂;「人」→lin人生。此與日常習慣用字「好人歹人」相差大.
45﹒﹛ai 4音【噯】(要,有義務)【愛】(喜歡,無義務)兩者需分清楚﹜
如:伊足「愛」看電影e,毋閣看電影時「噯」買門票呢!
46﹒﹛閣,擱,咯,佫﹜
「閣再無閒」可以寫「咯再無閒」或「佫再無閒」,但不宜寫
「擱再無閒」,擱gr 6,提手旁,抓物沾粘他物。如:麻糬擱塗豆麩。
47﹒﹛夫妻叫尪嫫angvo 64﹜尪嫫,不宜寫成尪某,翁嫫,翁某。
嫫,vo4,妻子,原與藏語有關(國安仙意見)。不可用"某"字,因"某字,無一定對象且任意人皆可,與妻子定義相差太大,易誤解。
尪,它是社會慣用字,也有人寫ㄤ,但不適寫「翁」,因"翁"是姓氏,一般指老人 ,有人唸ang也有唸ong。如:「某某小姐,尹翁姓翁」寫成「某某小姐,尹尪姓翁」,有卡好勢。
48﹒﹛語首助詞daa→「呾」,也有人寫今,仱,旦﹜
台語語首助詞「呾」是一個經常用到的詞,用今gin,仱→?旦dan 3、dw3,音韻皆不理想。
(呾即嗎初十矣,厝稅猶未提出?)
49﹒﹛弄乾了礁→da;弄溼了→dam2霑﹜
台語乾叫「礁」。如:礁溪dake 61、礁坑dakii 61(在士林外雙溪)此為先民之寫法, 應予尊重。
溼有人寫淡,澹,慘澹經營 ,不理想,最好是寫「霑」,雨露均霑 ,此字之音義俱佳,比較容易了解 , 泛見於一般寺廟龍柱及多數台語詞典。
50﹒﹛蹛dua 3,滯du 5﹜
我蹛佇台北市。我腹堵滯滯。以上兩句之用字,不要錯誤。
51﹒﹛有差錯叫"顛誕",不宜寫"重談"﹜
dingdaa 32,是台語「有差錯」之意。如:錢毋倘算顛誕去。
做代誌毋倘顛誕去。…
* 「誕」即荒誕,有差錯之意。此字尚徵求更好的寫法。
52﹒﹛燃眉liami 61,不宜寫成「連鞭」﹜
台語「非常緊急快速」,叫做liami 61或liame 61,取「燃眉之急」較妥,不宜用「快馬連鞭」,因台灣產牛不產馬,無本土性。
53﹒﹛「傢婆」不要寫成「雞婆」﹜
好管閒事,叫「管家婆」,台語寫成「傢婆」。(家→ga,傢→ge),但不可寫「雞婆」,因雞北音 gue,南音ge,也是音義皆無。
54﹒﹛洶洶hiong 32,不宜寫成「雄雄」﹜
洶洶,即連續狀,「大雨洶洶落來,害我沃甲規身軀霑。」有人寫雄雄,不妥,因雄唸三音 hiong 2,iong 2,hing 2,易混亂 , 音義俱無。
55﹒﹛喚hua 5﹜
喚醒。喚人hualang 42,有人寫「喝人」,不妥,因「喝」字是怒斥,且唸hat,音義俱無,今建議用「喚」。
56﹒﹛贅,濟,儕,多…之爭議﹜
多,台語zue 6/ ze6,有贅,濟,儕,多…,很多種寫法,見仁見智。本書建議用「贅」 ,官版則用「濟濟多士」的濟,並不表示多,而是威武,否則就變成 “多士多士 “。
57﹒﹛「也」和「仔」,兩者皆唸a,最好能有區分﹜
「也」通常接在動、形、副詞後面,這樣比較好分辨。如:慢慢也、笑笑也、寬寬也…。
「仔」用在名詞後面。如:阿國仔、歌仔戲、兵仔…。
"也" 既已唸 a音,故「也是iasi 36」用「亦是」。
58﹒﹛否vr 5?,無vr 2? 語尾要分清楚﹜
(汝有食飯否?)(汝有食飯無?)前者語氣較緩和,相當於「吃飯了吧!」
後者較硬,相當於「有吃人家這頓飯嗎?」。
59﹒﹛勿mai 4﹜
勿安呢啦!勿去阿明尹兜。勿買即項物件…。用「勿」不宜用「嘜」「不用」。另有一字「覓mai 6」用在字尾,汝看覓e。「勿,覓」需分清楚。官版字用 “莫” ,因有{ 莫怪 vokguai} ,一字雙音 , 不妥.
60﹒﹛笪,檐daa 3,不宜寫成「擔」﹜
挑担,台語叫「担担」,不好。担daa,挑,動詞。笪,daa3,架子,名詞。,其音、義、詞三者皆不同,不宜用同字。要用「担笪」或「担檐」
「台南笪仔麵」。
61﹒﹛摪摪滾,絕對不能寫成「強強滾」﹜
沖沖滾,表示事情繁盛熱鬧狀,有如水沖下形成沸騰狀。也有人用「鏘鏘 滾」表示。「鏘仔肖鏗,鬧熱滾滾」。強滾,是強暴凌人令對方掙扎哀豪狀。
62﹒﹛親象cinciuu 63﹜
不宜寫成「親像」,像 音唸sing 6。如 像款siangkuan 34,肖像sirsiang 62。國語印象也不寫「印像」。
63﹒﹛摯接ziziap 45,不宜寫成 接接,至接,椄接…﹜
台語「摯接」一詞,常常會用到,寫「接接」雖然不能說大錯,但不好唸,有失精密。
64﹒﹛刺cia 5 和莿ci 3,要分清楚﹜
台語「刺」,唸cia 5,如:刺膨紗、刺耙、刺查某,不要寫成赤查某、赤膨紗。
莿,唸ci 3,如:莿竹筍、、莿蔥、莿桐、莿激。不宜寫刺 竹筍、刺桐…。
65﹒﹛「開kui」和「幵kai」,要分清楚﹜
台語「開」和「幵」,雖然是文白之分,不過還是分開比較精細。
1.開kui,開門、開嘴…。( 較正常的花錢 )
2. 幵kai,幵冓、幵始、幵錢。( 較不正常的花錢 )
台語說「開即條錢」和「幵即條錢」,,是有分別。
66﹒﹛戇qong 3人,憨kam人﹜目前伴唱帶,常把「戇人」寫成「憨人」,大誤,須改進。台語界用法:
戇人qonglang 32,真的笨人。
憨人kamlang 12,外表憨厚,其實並不笨。如:祖母叫愛孫叫憨孫。
67﹒﹛熱let和辣lua之爭議﹜
,不過在生活上,還是分開比較好唸。
熱,let,較抽象。熱心、熱情、熱烈。
辣,lua 4,較實感。。辣天、歇辣,出自「大辣辣太陽」,英文「hot sauce」。
68﹒﹛懸,,高,岏,峘之選擇﹜
形容高低的高,台語的正字應是「懸」,不宜寫「高,岏 ,峘」。因懸有三種唸音:guan 2,guaai 2,guii 2,與縣的唸 音一樣,故有對稱關係。 (如北投人唸「高」是guaai 2;唸台北縣的縣也是guaai 2)。
69﹒﹛吓 和 會 須分別清楚﹜
吓曉 , 此字並非筆者所發明, 我們老祖宗早已使用過, 以前寫 “吓曉 “ ( 見民國94春 三立電視台「歐吉桑遊台灣」節目 ) ,此字爭議性大,初期贊成「吓」的人不多,,認為故弄玄虛,自找麻煩。事實上,你如果寫很多台語文章,即知道,「會」和「吓」絕對要分開,否則會很麻煩。
(1. 會{hue 6,組織,名詞}。 2.吓{e 6,能,副詞},兩者 音、義、詞 三者皆不同)
70﹒﹛睜神﹜
zingsin 62,睡醒之意。有人寫「精神」,因屬名詞,來代用動詞,自然不妥。
- [ 米篩目 ]
不可寫成 “ 米苔目 “ ,這種白色條狀的民間食品 ,是夏天消暑妙品 , 是用糯米粿粹壓擠出來, 由篩孔逼出的條狀物 , 與苔蘚無關 .
- { 烏人, 烏金 }
不宜寫成 “ 黑人 ,黑金 “ , 這樣不合台語之音義語法 ,從台語固有的名詞寫法及知曉, 如 烏龍茶, 烏骨雞, 烏日站 ,烏鯧……即知曉 .
- { 拋拋唗 }
到處亂跑之意 , 不可寫成 “ 趴趴走 “ , 因為 趴在地上,怎麼走呢 ? 台語拋的意思 , 是放出去的意思 ,如 拋魚, 拋人 ,因此用 拋拋唗 .
- { 霧霎霎 }
不宜寫成 霧煞煞 ,霧嗄嗄 ,台灣北部晚冬早春之際, 流行吹東北季風 ,常常細雨濛濛而看不清遠處, 讓人詩情畫意有幻夢知情 , 所以說噁煞煞 , 有時候好意, 有時候惡意, 要看情況而定 , 嗄字見於北投嗄啦別,日本時代文獻就已有.不宜用之 .
- 迓媽祖
不宜寫成 迎媽祖 , ( 一 )台語「迓」字 ,唸 qy 2 , 是被動式語法,到街上接受萬人歡呼之意 , 如迓佛祖 , (二) 迎 字 ,是主動式, 去歡迎抹某人, 去機常迎接王建民.
- { 尻倉 }
不宜寫 尻川 , 腳倉 , 它是尻脊之尾端的意思, 台語術士相格 , 穀倉乃財庫也 , 尻倉分上倉下倉, 凸狀猶如穀倉, 至於川, 音 cuan , 音義俱無 ,不可信也 .
- { 梟悻 }
不宜寫 僥倖 , 僥悻 , hiauhing 66 ,它表示不幸的意思, 此話在北台灣非常流行, 用在感嘆, 悲情的場合.
- { 浸磺水 }
針對草山北投一帶的硫磺泉 , 盡量說要去 {浸磺水 }., 最好不要寫 [ 洗溫泉 , 浸溫泉, 洗磺水, 泡溫泉 ] , 因為硫磺泉比較危險 , 易發生命案 , 浸磺水, 是個嚴重字, 它有警惕作用, 它與一般碳酸泉 ( 台語叫熱水 ) 如礁溪溫泉關仔嶺溫泉完成不同, 台灣有兩種溫泉 , 一定要注意.
- { 勿閣哭矣 }
不宜寫 麥閣哭矣 , 莫閣哭矣 ,” 勿 “字 長年以來為台語界之用字 , 宜遵重之 , 目前官方用 “ 莫 “ 字 , 並不妥當, 因 “莫怪 “ , 已為台語日常用語 , 唸vok-guai 33 ,”莫” 有 vok莫怪 和 mai 一字雙音, 不妥.
- { 碗膏 }
一班人寫碗糕 , 可能有誤, 台灣有碗粿, 也有米糕, 但是沒有碗膏這個字, 碗膏, 就是昔日烹煮中藥時 , 瓶瓶罐罐, 紅色黑色, 不知搞傻嚜玩意兒, 台語說 咧創啥碗膏 ?
- { 龜摸 }
不要寫成「龜毛」 , 龜什麼都有 , 就是沒有毛 ,因此不合理, 賀何況毛字, 北音mng 2 , 南音 mo . 發音不同.
- { 阿佬仔 alrah 645 }
台語的 ‘ 心肝寶貝 “ , 叫 “ 阿佬仔 “ , 像 楊麗花 , 樂天仔 ,還有歷史家富三教授 , 他們的嗣大人 , 都稱他們阿佬仔 , 盡量不要叫華語稱呼 小麗 , 小彬…., 因小字 ,唸 siau 3 , 在台語中 , 是不雅字音.
- { 行春 }
不可寫走春 , 民國94年春節 , 阿扁總統到金山行春, 一般媒體多寫走春 , 這樣不對 , 行春 , 音 gycun 31 , 走春 ,音 zaucun . 台語 “ 走 “ 是跑的意思 , “ 行 “ 才是華語行走的意思 .
- { 生蠔 , 鮮蠔 }
cii-r 62 , 兩者情況不同, 不要寫成生蚵生蚵 , 蚵是一種爬蟲類動物 , 目前大家以訛傳訛 , 反正錯到底也不再計較 .
- { 俑仔標 }
最好不要用尫仔標, 在台語中, 尫代表丈夫, 這是習慣用法, 本辭由於兵馬俑而來 , 不論是聲音或意思, 都比較接近 .
- { 恬恬食三碗公半 }
不宜寫成 “ 惦惦食三碗公半 “ , 恬恬 是不聲不響 , 默默的做 , 一般媒體有時會寫錯 .
- { 加減 ,咖油 , 要分清楚 }
這是台語中嚴重的破音字 , 最好要分清楚以免發生系統的不安定 , [ 加減 , 1 因 ge , 2 意思 多出 3 形容詞 ] , [ 咖油 , 1 ga 2 意思 加入 3 動詞 ] , 由於發音詞義詞型三者皆不同, 不宜用同一漢字, 以免造成系統混亂.
- { cio 3炤路 , 照路 要分清楚 }
1. 「炤路」用在主動式 , 我去照別人, 提手電筒去炤街路 , 2. 「照路」用在他動式 , 別人去照別人, 例如 路燈照街路 , 他們的用法 , 很像台語的 { 咱 ,阮 } 差不多 .
- { 粟種zing 4 , 粟堹 ziong 4 , 最好能分清楚 }
粟種 , 是指稻子的種子 , 唸 cekzing , 粟堹, 是指稻子的種類, cekziong , 兩者最好分清楚 .
- { 台語母親 盡量不要用 “ 媽 “ 字 }
台語母親叫 [ 阿母 , 母仔, 阿俍 nia 2 , niune 64…. ] 皆可,但不可叫 “媽 “ ,台語 媽 是祖母的意思, 如 [ 阿媽 , 公媽種牌, 祖媽 , 媽祖…], 台語姨媽和華語姨媽, 剛好差一個輩份, 其實華語也叫” 娘啊 “ , 目前用“ 媽 “是五四運動之後, 由外語mother 影響而來.
- { 返來 dnglai , 轉來 zuanlai 要分清楚 }
有些台語裝文章, 把返來dnglai寫成轉來 , 有所不妥, 因轉來 zuanlai , 他已經是白話字 , 容易混亂 , 所以返來不宜用轉來, 如 [ 1 伊讀冊返來北投, 2 伊讀冊轉來北投 ]意思相差很遠,不可不慎 .
92 { ( 看到 ) 看著 , (看對了) 看「着」 }
兩者同音不同字 dio 3
- 第八章 民國96年官版閩南語300漢字,
其中48字有爭議
本章是檢討有關民國96年五月30日 , 教育部國語會所公告之 “ 閩南語 300 推荐漢字 “ 的優缺點, 希望能透過公開而理性之討論 , 使我們母語文化 , 能達到最理想的境界.「其中252字理想, 但另48字並不理想 , 建議改進 .」
官版台語300推荐漢字 ,有48字建議改進 --
政府在民國87年、90年、96年,有三次公佈「官版台語漢字」,最近這次是2007夏,民國96年5月30日,公布「台灣閩南語推荐漢字 (300個)」,為了顧全大局,我們贊成其中252字
* * *
這次,第三次官版台語漢字,首梯次公布「300個常用台語詞漢字」為了顧全大局,為了使漢字早日統一,我們盡量予以配合,其間大部份八成四有252個沒問題,我們在此恭受,但是另有少數,約四十八個詞(占16%),原方案不妥或錯誤,因國語漢字改成台語漢字時,有些盲點陷井,「整個系統卡住了,無法動彈」,想配合也很困難,原因(一)一字雙義相互矛盾,如愛,某,後日,吼,呵咾,拍,煞,鬥。(二)惡性一字雙音,閱讀困難,如翁,彼,下,熱,爸,反,傷大,今,遮,陣,較。(三)一字雙音雙義雙詞而大混亂,如會曉,雄雄,落,小可,有通,這,加。(四)違反民間用字或打字困難,如跤,的,連鞭,人因。
〔第一部份,沒問題者,共252字(84%)〕
〔註〕1.本方案主事者把偏漳腔當「音讀」(主要腔)另外偏泉腔叫「又音(附屬)」,顯然偏漳而歧視泉,反首善台北腔而遷就地方腔, 挑起地域對立,至為不妥,建議將「音讀,又音」改為「偏漳音,偏泉音」。
2.本方案,能有八成四良好,算是不錯。其用心良苦,多方考量,本書為顧全大局, 會儘量配合,
1.阿2.仔3.壓霸5.沃(澆)8.按呢9.拗(扭曲)11.後日12.後壁13.目15.蠻皮(頑冥)16.捌17.欲18.微19.面20.明仔載21.無22.罔24.無彩25.舞26.母27.尾29.个30.下32.夯(扛)33.挾35.戇36.我37.外38.阮39.員外40.陷眠42.後生46.47.48.遐49.遐的50.現51.燃52.現世53.現出54.欣羨55.歇57.58.翁59.彼hit60.好佳哉61.好63.胡蠅64.好勢66.橫直67.法度68.瓷仔69.費氣70.份71.伊73.緣投74.枵75.猶76.人因77.閒78.臆(猜)79.遮日80.爪81.抓82.入83.日90.改91.工92.仝款93.家己94.鉸刀95.加減96.羹100.空101.囥102.攲103.徛104.巧105.炕106.款107.看覓108.睏109.枝110.行路111.見若112.緊113.揀114.閣115.糊116.古意118.古錐119.掛120.鼎蓋121.乾122.寒123.慣勢124.粿125.果子126.規127.幾若(好幾個)128.內130.咱131.好人132.籠床133.塌134.老歲仔135.咧136.掠139.撚140.粒仔141.口林142.恁143.奶144.冗145.鈕146.攏147.惱148.捋149.毋是150.嘛是151.暝152.若153.嚨喉154.莢155.拈158.烏160.爸161.葩164.165.歹勢166.芳167.鼻168.粕169.膨170.蘋果171.鋪172.舖173.扶174.呸175.摒176.便所178.爿179.貧惰181.磅空182.大富183.培墓184.歕186.疫187.衫188.散赤189.散食190.細191.踅192.生成193.啥197.四界198.熟似199.身軀200.新婦201.上204.耍205.趖207.徙210.嫷211.隨212.隨在213.果214.代誌215.逐216.淡薄仔217.擲218.凍霸220.兜222.貯223.頓印仔224.刣225.趁227.窒228.229.頭路230.退231.刁工234.討債235.佇236.埕238.定定239.顛倒240.陣頭241.頂242.鎮位243.著244.中晝245.智識248.倒249.啄龜250.杜蚓251.查某252.紮253.閘254.知255.才調256.站節257.雜唸258.節259.走260.灶261.這是264.摻265.參266.丹267.生份268.青瞑269.車270.刺皮鞋272.穿273.消氣274.清彩276.拭271.倩277.278.創治279.厝280.娶281.掣286.食288.成289.照起工292.寡仔293.作穡294.做伙296.拄297.盹龜298.冤家299.晏300.斡
※第二部份 不妥當漢字48個,(約16%)
2007年5月30日,教育部公佈的「台灣閩南語推荐漢字 (300字)」,其中八成四約252字沒問題,這個比率很高,使台語整合露出曙光,在此恭祝大家努力。另外,一成六約有48字,有所爭議,或錯誤或不妥當,需以改進 ,其中道理分析如下:
前面已說過,再重複一下,這一小部份48字(占16%),原始設計即有不妥,因國語漢字改成台語漢字時,系統發生變化,有一些盲點和陷井,不易察覺。目前,這一小部份,系統卡住了,無法動彈,尚祈官方亡羊補牢予以改進 .
其原因 ※ (一) 一字雙義內容矛盾,如愛,某,後日,吼,呵咾,拍,煞,鬥。※(二) 惡性一字雙音,閱讀困難,如翁,彼,下,熱,爸,反,傷大,今,陣,較。※(三) 一字雙音雙義雙詞形,造成系統混亂不堪,如會曉,落,小可,有通,這加。※(四)歧視民間用字,增加社會成本,如跤,的,連鞭,人因。本文目的在預知將來可能引起文章混亂,或可能的陷阱暗礁,以多年寫作經驗,做一個預防工作,讓台語文能夠健康發展。以下是這48字的改善建議。
〔原案4愛(表示要或喜歡)〕一字雙矛盾,一個有“義務”,一個“沒義務”建議改成兩字〔(一)※ 噯(表示有權利又有義務),“要”的意思,做人噯老實,噯有孝嗣大人。(二) ※愛(表示只有權利,但無義務),是“喜歡”的意思,伊做人愛跳舞,愛飲燒酒〕,台語文寫久了就知道,一定要分開才會精緻。※[囡仔噯(要)讀冊 ] 和 [囡仔愛(喜歡)讀冊 ] 不同.
〔原案6翁(表示丈夫)〕,音義俱差易造成語系誤解,與現實生活衝突太大,建議沿用民間原有字※「尪」,理由如下:(一) 丈夫,民間用字尪,早已根深蒂固,不宜輕廢。(二) 翁ong音為絕對優勢腔,如姓翁,老翁,根深蒂固更改不易,很少人會唸ang。(三)根據台語漢字第二原則,凡音,義皆不同者,不宜用同一漢字,翁字,一方面唸ong,表示父親、老人,另一方面唸ang,表示丈夫,難免雙頭馬車張冠李戴而無所適從,既然音義皆不相同,不可用同一字。(四) 「尪」字原意虛弱跛腳,日常生活用不到,可不予理會,它不會影響系統之安定。(五) 吳國安詞典,胡鑫麟詞典擁護「尪」為丈夫,楊青矗詞典,陳修詞典則擁護「翁」為丈夫,可謂勢均力敵。(六)吳國安詞典已說明「老翁ong,老翁ang」會發生混淆說解。(七)「翁婿」在楊青矗詞典解為「岳父與女婿」(見p.762),在陳修則解釋為「女婿」(p.16),其系統混亂,鐵證如山。(八)翁字唸ang,對姓翁的人(尤其女性),非常不公平,如「翁兮啊」「翁小姐尹翁」「翁某人」變「夫妻兩人」……。(九)翁字在國語,目前社會泛指年老老翁,台語何苦硬用「丈夫」硬拗,和其對幹對衛。(十) ※ 以長年寫作經驗,建議「老人叫“翁”,丈夫叫“尪”,兒童紙牌叫“俑仔標”」以資區別。
〔原案7尪仔標〕,建議改成「※俑仔標」,上述“尪”民間用字當丈夫用,則兒童紙牌,用“俑仔標”,用最接近的字來表示。
〔原案14蠓仔〕,建議用「※ 蚊子」即可,以減少社會成本 ,何苦用又難寫又難唸自找麻煩。
〔原案10後日〕,建議改成「※後日仔」,「以後的日子」「後天」當然不能用同一個「後日」,以求精確,如「後日去宜蘭」,
「後日仔去宜蘭」才有差別。
〔原案23某〕,建議用 吳國安教授 的用字※嫫,川藏一帶稱太太為嫫,勉強可用,因太太只有一人,不宜用千千萬萬人的「某人」,否則的話照本次規則“尪嫫”會劣變成 “翁某”。
〔原案28的〕不妥,此連接詞寫法眾多,什麼寫法皆有,就是沒有“的”字,如一時無法適合,請以注音※“e”暫用,「的」字唸dek如同的,無的確,現在連客家話都不願用“的”( 用个 ),以表示語言的自尊和風骨,人口眾多的福佬人,何苦自我作賤,事事奴性而不知!
〔原案31會曉〕,建議改成「※吓曉」,
依台語漢字第二原則,凡音、義、詞類皆不同時,不可用同一漢字,否則會大亂。(一)“會”議,{hue6,眾人,名詞}。(二)“會”曉,{e3,能做,副詞},由以上知,會議、會曉,其音、義、詞型三者皆不同,不可同用一漢字。這不同語系漢字 ,所必須承擔的代價, 須忍耐 ,暫用「吓」代用會曉,這種情形,文章寫久就知道其中道理。另外,民94春三立「歐吉桑遊台灣」廖峻講漢字時,有提到古早把會曉寫成”吓”曉,其引經據典,早有這類字。
〔原案62 予〕,建議改成傳統字 ”※互”,
理由(1).台語文學這二十年以來的寫法與作家, 七八成都用「互」,它是市場主流應予尊重.( 2.)音不對 ,予字唸yi 3 ,早已是根深柢固
優 勢腔.,如 ”贈予稅,予算”, 不宜以政治力量強行規範唸ho , (3)義不對,據台語專家王育德許極墩考證, 予是訓讀字,互才是正字.(4) 台語”代誌互予好勢”不宜寫 “代誌互伊好勢”或”代誌予予好勢” ,可參考中文”給予溫暖 , 贈予財物, 賦予重任 , 寄予厚望”有文法對應關係 , 如此互,予勢必需不同發音.(5)有人說互字華語意思雙方面, 與台語單方面不同, 但華語後面接動詞形容詞 ,互毆 互助, 台語後面接名詞,互大孫 互阿伯,兩者系統不同.不需煩惱.(6)互字在台語有雙向用法 , 一是主動式, 互汝錢互伊好空大多慈悲, 一是被動式,互歹人騙 ,大都悽慘 , 此時只有互字才有道理, 予字不行.
〔原案44彼是he si〕,建議改成台語界用字「※奚是」,
才不會造成混淆,因本方案59「彼」已規定被唸hit,現在又唸he,請問「彼」到底要唸何音?故二音必須去除一方案,方能實用,「奚是」早在台語界用之多年,可優先考慮選用。
〔原案45下he3藥方〕台語「下藥方,下味素,下話……」建議改成「※繫藥方,繫味素,繫話……」台語“下”有三種讀言{下腳e3,下班ha3,下藥仔hp3},在寫作上必簡化,這有其不得已的苦衷,三種去除一種,留下二種,勉強用之,這樣寫作不會把台語漢字的缺點降至最低(當然最好只剩一種,但做不到),否則寫文章的人知道怎麼唸法,但看文章的人則一天到晚猜的猜的,影響閱讀效率。(文章寫久了,自然知此事)
〔原案56雄雄〕,表示突然而來,建議寫成來勢「※洶洶」,
其意思明白,台語界早已常用之,但有些伴唱帶仍用“雄雄”,並不妥當(一)音不妥,南部音hiong2,北部音yiong2,另音 hing 2(有孕)共三音 亂成一團。(二)雄與洶意思相差太遠,可謂音義俱無。
〔原案65喝huah〕,建議用「※喚」字,比較妥當,
「呼喚,喚起,喚落」要比「呼喝,喝起喝落」要高明,喝字台文、國語意思相左相差太遠,可謂音義俱無。
〔原案72也是〕,表面上沒錯,但卻會卡在台語文的漩渦中,這是個小小暗礁,最好能閃過,常寫台語文如筆者,央敏仙……,另外很多台語歌詞 , 皆已改成※亦是。台語a音極多,不易處理,這十年來經驗、方式如下(一)對名詞、兵仔、阿啄仔、賊仔,用“仔”。(二)對形容副詞,最好用“也”,以資分別,如慢慢也,笑笑也,不止也。(三)對中文“也是”,我們台文用“亦是”,(iasi33)〔因“也”已用在“a”音,不能再用,如「尾也(後來)和尾仔(如水尾仔,菜尾仔)」兩者不同,一副詞一名詞,即知「仔,也」需分開,故「也是」要寫成「亦是」,才會音義俱準確。
〔原案84 熱lua4〕,屬惡性一字雙音,建議改成※辣,
因為在實際寫作時,「熱let,辣lua4」要分清楚,否則不好唸,其實「火辣辣的太陽(中文)」「hotsauce辣醬(英文)」早已有之。
〔原案85加〕,建議※「ga咖油,咖啡,ge加減,加做」一定要分開,這是國語漢字改成台語漢字時,系統不同,會有一些小陷阱、小暗礁,有一部份需調整,還有不得已的苦衷,在國語中「加多少,多多少」分得很清楚,台語不可一概「加ga多少,加ge多少」會混淆。(一)加油,{音ga,加入,動詞}。(二)加減,{音ge,多出,形容詞}。二者之音義、詞皆不同,不可同用一漢字。「頭傢,汝咖ga三立汽油互伊」「頭傢,汝加ge三立汽油互伊」「即回咖五立,頂回咖三立,即回比頂回加咖幾立?」
〔原案97跤〕,建議用原※「腳」即可,不需自尋麻煩,
台灣人文獻地名,一律用腳,如厝腳、腳手、茄苳腳,……,何必用跤,(此字台語專家吳國安教授非常不贊同)。
〔原案86共gah〕不妥,屬惡性雙音建議回恢大眾用法※「給」,
如「阿公給大孫買一間厝」,理由(1) 台語界作家,大多數用「給」,如筆者、央敏仙、李赫、胡鑫麟……,何必修改自找麻煩。(2)第一次官版台語漢字,約民87年台大楊教授也是用「給」,後來不知何因才改用「共」 ,確實畫舌添足 。(3)音不對“共”字唸giong6,早已根深蒂固,深入民間,要改成gah,並不容易。(4)意思不對,“共”是「一起」的意思,屬雙方面,但gah……是單方向給予而已。
〔原案87蓋棉被〕,屬惡性多音,建議改成※「祫」棉被
「蓋」字的破音字有五個,非常麻煩,在寫台語文章時,會受到嚴酷的考驗,稍不小心,則會辛苦異常,在此建議(1)鼎蓋gua3,水桶蓋。(2)上介gai4好。(3)給坎kam3落去。(4)碗倒搕kap。(5)祫ga4棉被。
〔原案42吼hau4〕建議※(一)動物用吼。(二)人的哭泣,用嚎。
〔原案98較ka好勢〕屬嚴重雙音,建議用※卡好勢.
在市面上、學術界、各方面,經過這幾年調適,「卡」字已占絕對優勢,何苦再走回頭路。(一) 較字音gau3,早已深入人心,修正不易,能一字一音,為何要一字二音呢?如比較,較死(輾死)。(二)寫作的實際困難,如「比較卡好勢」→「比較較好勢」,不妥。
〔原案117姑不而將〕,不理想,建議改為※姑不而衷
,因「姑不而衷」大部份單獨詞存在,如「即款代誌,真正姑不而衷」,但「姑不而將」後面好像要接句子一樣,單獨一詞無啥意義, 另外讀音 將3 , 衷 1 , 也不同。( 語詞有”苦衷”)
〔原案129落lak去〕,屬嚴重一字多音,建議用※茖去,落字在台語文當中有三種讀音,非常傷腦筋,說它是小陷阱小暗礁,
並不為過,為了區分這三種唸法,以多年寫作經驗,建議(一)出現最多者享原字權,落lr4,※落去,落車,睏落眠。(二)出現不多者,洛lok,※洛魄,洛倯。(三)出現較少者,茖lak,※茖去,茖落,離離茖茖,事非得已當祈包涵。
〔原案136你〕並沒錯,但為台語想,建議用※「汝」
理由如下:(一)汝字廣見於舊閩南語文獻。(二)目前台文界大都用汝。(三)汝泉lu,漳li,與“女”字有對照關係。(四)汝字有辨識作用,一看汝即知台文,寫“你”,易被誤會成中文。
〔原案138連鞭〕liamie61事情急促馬上就…,建議用※燃眉.
“連鞭”不妥(一) 音不對lenben31與原音相差太多,無法說服人。(二) 意不對,快馬連鞭,台灣不產馬,本土語言意境不足。
〔原案157呵咾〕 原字不妥 , 建議用 ※謳咾。
稱贊用呵咾,雖是台文界舊俗,但不合理。(一)「呵斥」為「怒罵」之意,與原意「喜歡稱讚」相反,不宜用之此詞,(二)聯合報民96.5.31第C3中左也為文斥責,
〔原案159挖ue4〕 台語「挖」有兩音o4和ue4,會造成閱讀的困難,建議依據桃園縣文化局「閩南語民間故事集」處理方式,清大胡教授把o4音寫※摀,另外ue4音用※挖。
〔原案160爸bah,161爸be6〕,屬嚴重一字雙音,
雙音pa,pe6兩音共用一字,易生混淆,建議依台語界慣例,※爸bah,父be6。
〔原案163拍〕建議1.無武力者用※拍字。2.有武力者用※扑,扑人, 3. daa4音,用※打,一打汽水,打狗。
本字同時會有暴力和無暴力的可能, 一字雙意矛盾須用二字,這樣閱讀文章才有預警作用。以歷年寫作經驗,在寫作時區分,有武力和無武力,極為重要,否則猜啊猜的,很麻煩。
〔原案177反bing4〕,建議(1)huan4※反對。(2)bing4※翩笪
。huan4用“反”,bing4也用“反”,會造成惡性一字雙音之痛苦.
〔原案198糞埽〕,建議用※畚埽,以提高台灣語文的氣質
糞指「大便」,怎麼可與一般普通垃圾相同並論,「糞埽」一詞,剛好掉入歧視台語文化老頑固的圈套,就好像目屑叫目屎,台灣人笨成這付德性,人家怎麼看得起你?
〔原案194,196,196數siau3〕「數」這個字在台文寫作中極常見也極麻煩,屬惡性一字多音,原方案中把數學so4,數目簿siau4,數念siau4,全部用數,恐怕會亂成一團,建議(一)so3 ※數學,多數。(二)siau 3 ※賑單,收賑。(三)siau4 ※擻念,擻想。
〔原案201小可〕不妥,建議用※稍寡, 因為“小可”(一) 音不對siokr14與原音siogua14相差太遠。(二) 義也不對 ,台語“小”是名詞或形容詞,請問哪一種“可”是小的?大的?,可見音義俱無。
〔原案203傷大〕siuudua66,建議用※甚大,「傷大」音義俱無。
(一)以音而言傷,(泉)siong,(漳)siang,不可能半鼻音siuu。(二)意義不對,傷是受痛受病。(三)火傷、槍傷、名詞也,詞形也不對。由上知{“傷”音、義、詞形 三者皆不對},不適用傷大。甚大,也是不大好,但勉強還可,在此徵求更佳者。
〔原案208煞 結束,竟然……下去〕「結束」和「繼續竟然下去」是動作相反的詞,不宜用同一字,建議1.「結束」用※煞。2.「繼續,竟然」用※遂 ;如「阿明無錢,遂去仜偷提錢,真可憐!」
〔原案209散去〕建議 ※ 1.散赤(窮)2. 汕去(散開) 散去sw3,散赤san4,一個字有兩音兩種意思,違反第二原則。
〔原案219今daa〕句首助詞daa(音擔),“今”字原本有gin,gy二音如再加daa有三音,容易引起系統混淆,能一字一音,為何要一字三音呢?今建議用台語界之原有用法※呾,比較好學。
〔原案221鬥陣〕,屬同字內容矛盾,建議大眾用法※逗陣,
台語「逗」字充滿快樂幫助 ,不是恐怖的「鬥爭陣線」,今天社會上大部分都寫逗陣,“鬥爭”和“相好”內容相反不宜同時並存,否則「尹雙人咧逗(歡樂)」變成「尹雙人咧鬥(痛苦)?據云台語專家楊青矗的台語辭典就極反對「鬥陣」 .
〔原案226毋通,有通〕,建議改成 ※毋倘,※有倘 屬惡性一字雙音,容易發生誤解,,這樣的寫法,從「酒矸倘賣否」,到今已二三十年,須予遵重,台文「有通」,有兩種意思 (一)有通tong,表示“有道理”「買禮品,事先提牌仔,才免排隊,安呢閣有通哦!」,(二)有通tang,表示“能夠”,「伊真好額,有通tang一月日趁二十萬!」“通”如唸tong,tang雙音,在實際寫作的時候,會變成兩種意思而亂成一團,不可不慎。
〔原案237迭迭(時常),238定定(靜止)〕, 兩者讀音意義皆不同,不宜用同字,這樣是不妥,其實台語界早已有 (一)“時常”用迭迭書dydy33。(二)“靜止”用定定音dydy26,這樣台語文學才會精緻。
〔原案247都to/dr〕,不妥 , 建議用 ※ 叨 此字音、義、詞形三者皆誤,不宜使用,,「伊真認真叨著」「趕緊解決即條問題叨著!」用“都”字(一)音不對,“都”絕大多數唸too/do,(如杜)與原音to/dr(如刀)不同。(二)意不對“都”意思是都城、地域姓氏全部,與「叨是」意思不同。(三)詞不對“都”是名詞,或副詞“叨”是助詞,詞類不同,由以上知,音、義、詞形三者皆不對,由第二原則 ,不宜用“都”。
〔原案262濟 多也〕建議用※ 「贅」
用“濟”ze3,原音第六聲變成第三聲 ,故音不對,另外意也不對,不合通行腔zue6/ze6,所以,如「真贅人有其他e想法」,故「濟濟多士」,其中「濟濟」是表示威武狀,而非多數,否則”濟濟多士”豈不變成”多士多士” .
〔原案263鑿目cakvak 51〕不妥,建議用※「棘目」
,(一) 台語主動式,我去刺砸別人,用“鑿”,如「鑿石頭神像,去鑿挖古井,去鑿冰角」。(二) 台語被動式,別人用尖物來刺我,如「莿棘,去棘著魚莿,互紅花莿仔棘著,日頭真棘目」兩者不同。
〔原案275親像〕不妥,正確是※「親象」,
台語“像”唸siang3,如像款,肖像(相像),「親象」cinciv 66,不可寫「親像」理由明矣,像國語「印象」也不可寫「印像」!
〔原案282喙cui3〕,建議用原※「嘴」字,
已經很清楚的東西,不宜自找麻煩,一般社會人士用「嘴」,要予尊重,名台語專家吳國安對此很有意見。這個問題宜好好研究一番。
,〔原案283遮, zia此地〕,建議用茲字,孔廟有匾「斯文在茲」,
收據也有「茲收到……」,“茲”才是正字,「遮」在前面遮雨用lia泉 / jia漳,現在又要用zia,易變成「一字三音複雜萬分」,音義俱無 ,實際寫作非常不便。
〔原案287誠好勢〕,建議徵用※臹好勢, 因誠字唸sing2,又要唸zy3,易造成混亂,如「誠誠意」,何苦自找麻煩,何必故意製造一字二音,臹字是接近的代用字,一般電腦可方便打字。
〔原案290少數zir 〕,※ zir 用少數; ziou用 尐數,真尐
少有二音,zir少數,真少,siau3少年一字二音會造成閱讀上之困難,來分別,其實尐,少兩字皆有“少”的意思,電腦也容易打字,在這幾年的寫作經驗裏面,非常方便……。
〔原案291這款〕,建議 ※{這ze是,即zit款,迮zia尼好}
台語界慣用常用的即款,此種正確的寫法,早已在台語界文字作品,小學教材,沿用甚久,不宜改回不妥的「這款」,事實上「,台語有關「這」的寫法,堪稱是台語文漢字的最大陷井和暗礁,一定要好好解決,在國語「這是,這種,這麼好」因唸音皆zer,使人誤以為台語皆用「這」即可,事實大誤,根據台語漢字第二規則,凡音、義、詞形三者皆不同時,不可同用一漢字,(一)“這”是,音ze,義「這些東西」,名詞。(二)“這”款,音zit,義「此種(但不包含東西)……款式,形容詞。(三)“這”尼好,音zia,義「非常的」,副詞。(結論)以上三個“這”字,無論音、義、詞形三者皆不同,不可同用一漢字,否則會造成文體大混亂。這是國語漢字轉成台語漢字時,所隱藏的地雷和代價,我們台語用「這是,即款,迮尼好」以資分別,(我們老祖宗早已分得清清楚楚)。
〔原案295時陣zun6〕,建議用時瞬,比較妥當
,因為前面已經把陣唸din6,現在又唸zun6,實際閱讀時,屬惡性一字雙音「一陣人,一陣風」容易雙頭馬車而張冠李戴,一天到晚猜的猜的,一字二音的問題是台語文的心腹大患。(除非萬不得已)能減少儘量減少。zun6 有時念 smn6 , 如 e瞬 呤
〔原案298冤家ge〕,建議用冤傢比較好.
「家」的唸法在台語文界素來麻煩而痛苦,如國家,冤家,家具,家後,家私,公家ga,公家ge,家事,礁家……,為了解決這個困難,我們在寫作時規定〔家ga/傢ga〕以資分別,以後寫文句〔即台電腦是公家e,恁二人公傢用〕就會很明確,所以冤家以冤傢較妥。(主要困擾原因,是文、白音勢均力敵,久而久之之文音常唸也成了白音,這與原來白音鬧雙頭馬車,以致閱讀時困難多多)。
※民96年5月30官版300台語漢字,良率高達八成四,除上述四十八個字,略有問題外,其餘252字設計良好,也算是不錯了 ,我們予以肯定。
※此次公布的方案 , 有3大遺憾或不妥處 1.本方案 並無公佈作者是雖? 容易使有心人趁隙介入, 一方面方案可藉公權力獨家壟斷打擊異己, 一方面可借匿名制, 如方案失敗時可逃避立法院的追責.證諸民95 年教育部TLPA失敗之往事即知. 2.並無列出文學作品的資料和相關的設計理論 ,來供參考和改進,就貿然推出, 有如不會開汽車, 卻要制定交通規則一樣. 當然危險. 3. 方案公佈之後, 並無徵求改進方案, 猶如一審即最後定案, 也是非常危險.
◎第九章 民97年 ,官版閩南語100漢字, 其中16字有爭議
教育部國語會在民96年5月30日,公佈「台灣閩南語(300)推荐漢字」,依筆者看法,有252字我們贊成,但另有48字,因卡在音義不妥或錯誤,需做適當修正, 有關這方面,筆者有給官方做書面建議,上面也答應會略加修正。(詳細內容,請見上一章「第八章」)
2007民國96年11月9日,國語會在桃園市成功路「桃園農工」舉辦母語推行日說明會,筆者因寫作關係,也很榮幸被邀請,是日各大高中校長及台語界人士多人,都到場共襄盛舉,熱鬧非凡,尤其地主洪校長的幽默詼諧,令人印象深刻。
在大會的時候,官方國語會有發給各位「說明會資料」,其中第33頁到第39頁,有刊出「官版第二批台灣閩南語推荐(100)漢字」的初稿,當然他還沒有正式公佈,讓大家預看一下,也是很有意義,我們可發表一些意見,可觀察官方學者與社會實際寫作人員的差異在哪,也可做為改進的參考。
筆者把資料拿回家後,詳加考察討論,發現這100漢字當中,優良或可接受者有84字,占84%,這與第一批300字中有252字優良,也占84%,數字剛好巧合,確實令人驚奇,筆者從事台語文學寫作已屆16年,累積文字約六十八萬字,在此略加講評,提出我個人的意見,供官方參考,如有不對的請指教。(以下是這第二批100漢字之處理)
〔第一部份,沒問題者有84字,占84%〕
民國97年5月初 , 教育部國語會公佈 [台灣閩南語第二批推荐 (100)漢字 ],其中有84字,可以接受(包含設計良好,或雖不良,但因不妨害系統安定,勉可接受者)以下是這84字的內容。
1. 抑是(或是) 2. 按(如何) 4. 茉莉
6. 挽(拔去) 7. 茫 8. 袂(不)
10. 眠夢(做夢) 11. 無卡縒(沒用) 13. 攑
14. 偌(多) 15. 外(餘) 17. 月娘
18. 海海 19. 海湧(海浪) 22. 形影
23. 胭脂 24. 厭氣 25. 陰鴆(陰沈)
27. 有孝 28. 日時 29. 愈
30. ……甲 31. 甘願 33. 港都
34. 到 35. 家後 36. 尻脊(後背)
37. 空 38. 可比 39. 屐
40. 驚 41. 激(假裝) 42. 景緻
43. 懸(高) 44. 規氣(乾脆) 45. 忍
46. 媽祖 47. 莫(勿) 48. 娘囝(妻)
49. 蚵(蠔) 50. 鳥暗 51. 瓶
52. 批(信件) 53. 拚 54. 埔(平野)
55. 世(一生) 56. 啥乜(什麼) 57. 痟(療)
58. 少年 59. 心酸 61. 失志
64. 思慕 65. 紲 66. 焦
69. 透早 70. 替換 71. 提(拿)
72. 斟(倒茶) 73. 拖 74. 踮(在)
76. 滇(滿) 77. 著 78. 得
79. 佗位(何處) 82. 當做 83. 走味
84. 青 86. 清芳(清香) 87. 鮮
88. 笑哈哈 90. 才 93. 針黹
94. 寂寞 95. 就 96. 蹛
97. 倚 98. 怨嘆 99. 揻(札針)
100. 鬱卒
〔第二部份,有爭議者16字,建議國語會修正〕
〔原案003禾黑〕建議改成通用字※「醜」,理由如下:
(1) 一輩子讀書,跟本無「禾黑」字,何苦找個怪怪字來自找麻煩。
(2) 「禾黑」字,電腦無法打字,台語文句推廣困難。
(3) 台語「紅嫷烏大扮」,台語“黑”常指美優秀,如今硬把「禾拗成黑」是醜,不合文法。
(4) 建議用“醜”字,它白音vai,文音tiu,至少好看好認好唸!社會成本最少。
〔原案005目屎〕建議改成※目屑比較合理,理由如下:
(1) 把眼屑用目屎,這是害慘台語的頭號敵人,剛好中了欲醜化台語文化人士奸計,台灣人不可自掘墳墓,把詩情畫意的屑水變成臭不可聞的糞便,台灣人還有自尊嗎?請問日後,台語文學如何寫下去?
(2) 文法不對,國語有「眼淚、眼屎」之分,如果把「眼淚叫目屎」,那麼「眼屎要叫什麼」?如果硬拗成目屎膏,則目屎(眼淚)對目屎(眼屎) , 毫無區分價值。
(3) 屎是固體狀,屬消化系統,臭不可聞,眼屑則是液體狀,屬分泌系統,無味透明,兩者相差十萬八千里,如何搭卡。
(4) 台語眼淚,比較接近應是目屑,因台語同樣有菸屑、話屑、鐵屑、目屑、耳屑、鐵屑……,它是「屑仔」意思,與”屎 “同音不同義啊。(同樣sai 4音而已)
(5)台語眼屑,建議除「目屎」以外字皆可,如目屑、目屑、目灑……皆可以。
〔原案009、012袂當〕建議改成通用字※袂凍,較妥:
(1) 「袂凍,吓凍」這十五年來的,早已是定型的寫法,不宜輕易廢除(可見各台語文學即知),其實聰明的作者,早在十多年前已知「袂當」的“當”破音字太多,有五六個之多 會造成嚴重後果,故早就閃避掉了,為何現在又傻傻恢復。
(2) 這些破音字之區別,我們建議把「當作,會當,當咧做,彼當吋仔,當店」寫成「當作,會凍,搪咧做,彼噹吋仔,當店」以資分別。
〔原案016偌仔爾〕有所不妥,建議※「偌尼,偌也尼」
(1) 偌lua/qua,也有人用“外”,借,外兩字都可以,至少對系統不會產生混亂。
(2) 但同樣是a音,一般名詞用“仔”,副詞用“也較好分析如「尾也(後來),尾仔(水尾仔名詞)」要分清楚,台語才會精緻。
(3) 「爾」,唸nia6,台語「而已」之意,用在詞尾,不宜再唸ni,變成一字雙音(儘是不要),一天到晚猜的猜的,很不方便,建議用“尼”簡單明瞭。
〔原案20,21遐爾〕易造成混亂,建議用台語界常用※赫尼
(1) 「赫」字hia,在台語界早已是根深蒂固的用字(如學校有百齡用在標語),且只有一種讀音,系統安全不宜輕言廢除,以減少社會成本。
(2) 尼字唸ni2唸法固定,較沒問題,爾字一般當「而已」講唸nia6,如再來唸ni,詞句不好唸。
(3) 遐,一般指“地方”,是名詞,不適合做「那麼」這種副詞,目前外面台語文學很少這樣寫。
(4) 結論:建議把「遐爾」改回一般傳統用字“赫尼”。
〔原案026猶原〕容易唸錯,建議用 ※“依原,又原”
(1) 「猶」字絕大部分都是唸ya,如猶無、猶來,既然如此,就儘量不要再唸第二音yu 6,以免引起系統繁雜,不易讀音。
(2) 這兩音台語寫法「猶未,依原」,現在官方要「猶未,猶原」反而不妙,引起系統混亂。
(3) 故建議 (1) ya用猶未猶無 (2) yu 用依原或又原。
〔原案032敢是〕 建議用一般通行字※咁是,道理如下:
(1) 敢「又唸gam4,又唸gaa」一字雙音,犯了兵家大忌,讀文章時要一猜再猜,非常不便,反之「咁」字則只有一種讀音,正確無疑,今天為了古代孟子一句「敢問……」 , 就匆匆用「敢」字,這下我們台語內部 卻紮紮實實損失太大。
(2) 「咁」字在社會上已根深蒂固,不宜改掉,且它是“口”字旁用來問句,合情合理。
(3) 有時會有句病「伊咁敢食錢?」「伊敢敢食錢」不妥。
〔原案060相借問〕容易發生讀音混亂,建議用※肖借問
(1) “相”這個字,台語破音字高達六個,是個台語大陷井,大暗礁,讀台語文章怕碰到“相”字,因為往往要猜很久,才知道怎麼唸滿煩的。
(2) (1)相好siong (2)宰相sing 3 (3) 相仝sio6 (4 )逗相仝saa (5)相思樹siuu (6) 翕相 sinog 6
(3) 以上建議用(1)相好 (2)宰相 (3)肖仝 (4)逗仨仝 (5)相思樹 (6)翕像
(4) “肖借問”在台文界已大量使用,且根深蒂固,宜優先用之。
〔原案062受氣〕有所不妥,建議用 ※想氣
本詞唸法有所不同,有人唸「受siu6」也有人唸「想siuu6」半鼻音,以見仁見智,莫衷一是,本會的意見是用「想氣」比較妥當,因為我去生氣,是主動式,但「受氣」一詞是受別人的氣,是被動式,兩者完全相反,在文法上須考慮,不然會有語病「互歹人受氣了後,我真受氣」就不易讀通。
〔原案067澹〕 建議用※“霑”較妥
原案“澹”看不出與「潮溼」有任何關係,說他慘澹經營,並不合意,也有人說它是正字,此見仁見智,我們覺得還是用「霑」雨露均霑 , 比較妥當,理由如下:
(1) 霑字常見於各廟宇石柱,並不稀奇,原本是台語古字。
(2) 霑字下的「沾」,與「潮溼」,唸dam/dam2,非常接近。
(3) 霑字,沾上雨,自然潮溼,合情合理。
(4) 目前,吳國安字典,通用吳崑松字典,都採用「霑」字。
(5) 陳修字典也採用「霑」,但卻加附語「澹」才是本字,真是荒謬,因為你如果認為有「澹」較好的行,那就直接用“澹”即可,為何還要繞一圈用“霑”呢?少見心中還是喜歡霑 , 或是兩邊都不得罪有所苦衷。
〔原案080火著〕 非常不妥,建議台語借用字※火焯,
火燒屋會危及生命,不宜用一般生活助詞“著”含糊帶過 ,這樣會失去預先警示作用 .著音dio不宜又唸 dr 一字雙音會大麻煩
因為這是危險的事,絕不能一般平常字,故建議用台語界慣常用字“火焯”才有警惕作用。例如 ( 一 ) 佇遐 , 我看著 [dir]矣 . ( 二 ) 佇遐 , 我看著{dr}火矣 . 兩者意思相差極大.
用「火著」的話(1)音不對,台語「著」絕大部分唸dir而不是焯音dr,易生誤會。(2)義不對,焯是燒起,屬嚴重字,著只是一般詞,屬普詞,兩者矛盾。(3)詞類不對,焯是動詞,著只是助詞。(4)危險性不同,「焯dr/著dir」。
〔原案081就著drdir〕易發生音系混亂,建議用※叨著
台語「叨著」drdir/totio,是一句很常見的語尾助詞,相當於中文「就是了」,原本用「就著」並沒錯,但“就”音,台語已唸ziu3裡,如果又唸dr音,難免一字二音,而一天到晚在猜呀猜的,非常不便,否則就業、成就、就位……,要怎麼辦?台語文不是說不能「一字雙音」,但要儘量少用,除非萬不得已,儘量「節省」來用,否則到時注意“義”而失去音,弄得一塌糊塗,大為不妙。
另方面「就是」卻可以用做台語詞,因就是有人唸ziusi/dirsi/dirsi三種唸法,用「就是」,勉強可以,但「就著」就不宜用了。
〔原案085親情〕容易讀音錯誤,建議用※親戚 即可
「親情cinzing62,已經是很常用的白話字了,何苦硬拗成親戚呢?這樣會造成語系的大混亂,不可不慎否則的話「親情」到底是表示人之間感情cinzing或親戚五十,那就要一天到晚猜呀猜的,猜得心火中燒,並不妥當,台語漢字,固然要符合原意,但也要有鮮明的辨識性,一旦兩者起嚴重衝突時,我們仍然以台語最大利益來考量。
〔原案089喙唇〕此字爭議太大,回歸中文※嘴唇即可
嘴唇,就嘴唇,不宜寫成喙唇啊!何必自找麻煩呢!喙是鳥嘴,把人眨為禽獸,何苦呢?嘴唇是順理成覺的一個普通名詞而已,不需多艱深的古文古詞硬拗,而歧視一般用法,這樣會虛耗社會成本的。
〔原案091、092遮爾〕音義皆無,建議用※迮尼或乍尼
「遮爾」,無論(1)音,(2)義,(3)詞形,(4)時代背景皆不對,不宜做為台語漢字,建議用迮尼、乍尼,原因如下:(1)音不對,遮唸lia/jia,爾是「而已」之意,一般唸nia,故遮爾,音liania或jiania與原音ziani 相差太大,(2)義不對,遮是遮雨遮太陽,並無「這麼」之意,不宜以少數古文字硬拗,(3)詞形不對,遮爾已遮蓋此處屬動詞或動名詞與原字副詞,天差地差,完全不合,(4)遮字乃從少數古文所得詞義,不合現在時代背景,台語漢字有自己尊嚴,要慎加選擇。
〔原案008、028、029、084之音讀〕有差錯,宜更正
以上袂vue/ve,日lit/jit,愈lu/ju,青cii/cee,以筆者私下看法, `應該是台北腔稍占優勢腔,(可參考近十年來, 電視節目與歌唱詞統計即知 )但主事者卻相反行之,(顯然偏坦地方腔), 把它列為「又音」(即附屬腔,少數腔之意),故意岐視台北腔 ,顯然不公正,也挑起敏感的漳泉對立,至為不妥,最低限度,只需標明{偏泉,偏漳}即可腔,不宜排斥異己,惟我獨尊。
〔台語漢字頭號敵人〕
講來講去還是老話一句,台語漢字,儘量不要涉及一字二音(除非少數文談,或萬不得已),以筆者六七十萬字的台語寫作經驗而言,這是苦口婆心之言,往往你辛辛苦右為的東西,自己看得懂,別人卻看不懂,一天到晚在猜呀猜的,很沒效率。
因此,在下斗膽明確告知有關方面,台語漢字當然首要注意原意,但如與現實環境相差太遠,或易造成混亂誤解時,仍然不能太過遷就原意,否則將來推行,恐有困難。事實上台語也不能說不能有一字雙音,只是能避免就儘量避免,我們破音字的比例實在太高了,而所付出的代價也太高,當字義還在虛無飄渺時,字音卻狠狠被甩一巴掌,難道我們痛苦經驗還不夠嗎?最近友人帶來一本「日本台灣語言文化協會誌創刊號」其中168頁有言,日本當時“方”字有四十種發法,現在已縮至一種讀法,以求事權一說,真乃可圈可點,值得我們效法啊!
[ 遺憾 ]
- 此次民國97年, 教育部又公布100個閩南語漢字, 仍然發生3 個遺憾事 , ( 請參考上回民96閩南語漢字, 也同樣發生此3缺點, ) , 1.此次方案公佈, 仍然無公佈方案的 作者是雖? 難免被懷疑有人會乘隙介入, 一方面借公權力獨家壟斷, 打擊異己, 一方面可借匿名制, 萬一方案失敗時,也可逃避立法院的追責,證諸民95時TLPA失敗的旺ˇ事即知ㄝ 2.此次的漢字甄選, 並無附帶的台語文學作品和方案理論作參考, 猶如黑箱作業 ,這猶如叫一個不會開車的 人, 叫它制定交通規則一樣, 非常危險 , 3. 本方案公佈之後. 並無公開徵求異議或改進理由的 雅量, 此猶如一審就變, 最後的萬年決定, 不知本身的優缺點 ,也沒有改進的機會, 當染很危險.
( 全書結束 , 感謝 ! )
。