瀞廬隨筆之六: 透明的覺醒 Transparent Awakening

更新 發佈閱讀 5 分鐘

有時候覺得希臘神話中的女妖美杜莎很可憐,總是強行扣住所見的靈魂--
她有滿頭蛇髮,一如我們腦中雜亂、毒辣的執念,
當我們帶著偏見、渴望或恐懼去「看」之時,停止了理解對方!
視野被感官浸潤,心也被困--

我們看到的並非生命本身,而是一個被我們物化、僵硬了的石頭。
它們將鮮活瞬間石化。

我讀佛學,經常執著於名相,用有限的思維解讀其義。
奈何我的感官(眼、耳、鼻、舌、身、意)就像六個盜賊,不斷欺騙我。
昨讀莊子曰: 「不將不迎,應而不藏」, 那是如何的看見(behold)?

 年少時讀愛默生(Emerson)
"I become a transparent eye-ball;
I am nothing; I see all."
(我成為一個透明的眼球;我化為烏有;我洞見萬物。)

 願意承認:我所見的,可能只是其中一種可能。

A wave of pity washes over me for Medusa. She is doomed to forcibly seize every soul she encounters—her tresses of writhing snakes are but the reflection of our own tangled, toxic attachments. When we "look" through the heavy lens of bias, longing, or fear, the heart’s understanding simply ceases. Our vision becomes saturated by the senses, and the mind is held captive. We no longer see life in its fluid grace; instead, we behold a thing objectified-- a stone hardened by our own gaze. We petrify the vivid, pulsing moment into a lifeless monument.

In studying Buddhism, I find myself frequently ensnared by terminology, struggling to decipher infinite truths with my finite mind.

My six senses—eye/sight, ear/hearing, nose/smell, tongue/taste, body/touch, and mind/cognition—are like six clever thieves, forever weaving a tapestry of deception. Last night, I encountered Chuang Tzu’s wisdom: "Neither escorting what goes nor welcoming what comes; responding, yet storing nothing." I wonder, what kind of beholding is that?

It brings me back to the Emerson I read in my youth—the image of the transparent eye-ball.

"Standing on the bare ground, — my head bathed by the blithe air, and uplifted into infinite space, — all mean egotism vanishes. I become a transparent eye-ball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God."

He becomes nothing, yet he sees all. He ceases to be a barrier and becomes a passage. 

I am finally ready to admit--
what I see is perhaps only one single possibility among the infinite.

留言
avatar-img
ajet ykn的沙龍
2會員
10內容數
ajet ykn的沙龍的其他內容
2025/12/27
日本老友自遠方而來,帶來了彷彿隔世的春風, 但私受限於現狀,一個「無法遠行」的旁觀者。 看著台前車水馬龍,那是友人即將回歸的繁華世界, 而留下夕陽下的一抹孤影。
2025/12/27
日本老友自遠方而來,帶來了彷彿隔世的春風, 但私受限於現狀,一個「無法遠行」的旁觀者。 看著台前車水馬龍,那是友人即將回歸的繁華世界, 而留下夕陽下的一抹孤影。
2025/12/25
Our suffering is caused by holding on to how things might have been, should have been, could have been.” (苦難源於我們對虛幻過去的緊抓不放:執著於那些『本可以』、『應當是』與『早該如此』的遺
2025/12/25
Our suffering is caused by holding on to how things might have been, should have been, could have been.” (苦難源於我們對虛幻過去的緊抓不放:執著於那些『本可以』、『應當是』與『早該如此』的遺
2025/12/24
耶誕節唱頌之際,感謝好友分享喀爾特(Celtic)吟唱,互祝平安。 憶昔日午夜低迴,恩雅(Enya)美聲或任何一位吟遊詩人,我可與之共鳴? (中英文)
2025/12/24
耶誕節唱頌之際,感謝好友分享喀爾特(Celtic)吟唱,互祝平安。 憶昔日午夜低迴,恩雅(Enya)美聲或任何一位吟遊詩人,我可與之共鳴? (中英文)
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作不只是個人戰,在 vocus ,也可以是一場集體冒險、組隊升級。最具代表性的創作者社群「vocus 野格團」,現在有了更強大的新夥伴加入!除了大家熟悉的「官方主題沙龍」,這次我們徵召了 8 位領域各異的「個人主題專家」,將再度嘗試創作的各種可能,和格友們激發出更多未知的火花。
Thumbnail
創作不只是個人戰,在 vocus ,也可以是一場集體冒險、組隊升級。最具代表性的創作者社群「vocus 野格團」,現在有了更強大的新夥伴加入!除了大家熟悉的「官方主題沙龍」,這次我們徵召了 8 位領域各異的「個人主題專家」,將再度嘗試創作的各種可能,和格友們激發出更多未知的火花。
Thumbnail
vocus 最具指標性的創作者社群──「野格團」, 2026 年春季,這支充滿專業、熱情的團隊再次擴編,迎來了 8 位實力堅強的「個人主題專家」新成員 💫💫💫 從投資理財、自我成長、閱讀書評到電影戲劇,他們各自帶著獨特的「創作超能力」準備在格友大廳與大家見面。
Thumbnail
vocus 最具指標性的創作者社群──「野格團」, 2026 年春季,這支充滿專業、熱情的團隊再次擴編,迎來了 8 位實力堅強的「個人主題專家」新成員 💫💫💫 從投資理財、自我成長、閱讀書評到電影戲劇,他們各自帶著獨特的「創作超能力」準備在格友大廳與大家見面。
Thumbnail
故事書:【著名希臘神話故事 《獨眼巨人的洞穴— 奧德修斯自稱「沒人(Nobody)」刺瞎巨人》】 https://gemini.google.com/share/2dbd0a27977f
Thumbnail
故事書:【著名希臘神話故事 《獨眼巨人的洞穴— 奧德修斯自稱「沒人(Nobody)」刺瞎巨人》】 https://gemini.google.com/share/2dbd0a27977f
Thumbnail
故事書:【著名希臘神話故事 《珀修斯斬殺梅杜莎— 利用鏡盾避免石化,斬下蛇髮女妖的頭顱》】 https://gemini.google.com/share/3b79af07323e
Thumbnail
故事書:【著名希臘神話故事 《珀修斯斬殺梅杜莎— 利用鏡盾避免石化,斬下蛇髮女妖的頭顱》】 https://gemini.google.com/share/3b79af07323e
Thumbnail
在希臘神話中,梅杜莎(/ m ɪ ˈ dj uː z ə , - s ə /;古希臘語:Μέδουσα,羅馬化:Médousa,字面意思是 「守護者,保護者」),也稱為Gorgo(古希臘語:οργώ)或戈爾貢,是三個戈爾貢之一,梅杜莎通常被描述為用活蛇代替頭髮的女人。
Thumbnail
在希臘神話中,梅杜莎(/ m ɪ ˈ dj uː z ə , - s ə /;古希臘語:Μέδουσα,羅馬化:Médousa,字面意思是 「守護者,保護者」),也稱為Gorgo(古希臘語:οργώ)或戈爾貢,是三個戈爾貢之一,梅杜莎通常被描述為用活蛇代替頭髮的女人。
Thumbnail
我承認我怕蟲又怕黑,當然也怕壁虎。你就嘲笑我吧。
Thumbnail
我承認我怕蟲又怕黑,當然也怕壁虎。你就嘲笑我吧。
Thumbnail
在賽普勒斯王國之中,有一對美貌異常的雙胞胎姊弟,他們名為密耳拉以及阿多尼斯。而他們的母親肯刻瑞伊斯,也為此感到十分驕傲。姣好的容貌能讓她的女兒密耳拉覓得如意郎君,而就算男兒不須貌美,阿多尼斯的美貌也能讓人心生嚮往與親近三分。這不,人人都誇讚阿多尼斯的氣質,將來肯定會是國王喀倪剌斯完美的繼位者。皇后肯
Thumbnail
在賽普勒斯王國之中,有一對美貌異常的雙胞胎姊弟,他們名為密耳拉以及阿多尼斯。而他們的母親肯刻瑞伊斯,也為此感到十分驕傲。姣好的容貌能讓她的女兒密耳拉覓得如意郎君,而就算男兒不須貌美,阿多尼斯的美貌也能讓人心生嚮往與親近三分。這不,人人都誇讚阿多尼斯的氣質,將來肯定會是國王喀倪剌斯完美的繼位者。皇后肯
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News