當你想要「快點解決某事」的時候,就可以使用這個片語,一起來看《星期三》、《大熊餐廳》、《天作不合的我們》、《他們的春夏秋冬》、《爆笑超市》這些美劇怎麼用這個片語!(定義和解釋放在最後面呦~)
🎬 Wednesday (2025) (S2E1)┃《星期三》第二季
👧🏻 Wednesday(星期三):
In 25 words or less. Go.
限你用二十五個字內說完。開始。
🧑🏼 Enid(依妮):
I'm not sure how I feel about Ajax anymore. He's sweet and cute, but he's still in love with the old me, and I've changed. Hey, look at that. Exactly 25 words.
我不確定自己對阿賈還有沒有感覺。他很貼心、很可愛,但他愛的還是以前的我,而我已經變了。欸,你看,剛好二十五個字。
Just talk to him and get it over with.
那就跟他說清楚,早點了結吧。
🎬 The Bear (2025) (S4E8)┃《大熊餐廳》第四季
👱🏻♂️ Carmy(卡米):
I mentioned to her at the wedding that I found a photo book.
我在婚禮時有跟她提過,我找到一本照片書。
👱🏻♀️ Natalie(娜塔莉):
Well, she is fսcking driving me insane about this photo book, so I need to get it to her, like, extraordinarily quickly.
好,因為她為了那本照片書快把我逼瘋了,所以我現在要趕快拿給她,非常快速的那種。
👱🏻♂️ Carmy(卡米):
OK, it's downstairs.
好,就在樓下。
👱🏻♀️ Natalie(娜塔莉):
Great. Go ahead. Get it.
太好了。去吧。去拿過來。
👱🏻♂️ Carmy(卡米):
You want me to get it now?
妳要我現在去拿?
👱🏻♀️ Natalie(娜塔莉):
A week ago.
一個禮拜前就該拿了。
👱🏻♂️ Carmy(卡米):
We have service.
我們還要出餐。
👱🏻♀️ Natalie(娜塔莉):
In seven hours.
還有七小時。
👩🏾 Sydney(辛妮):
I could help, like, hold down the fort if that's helpful.
如果需要的話,我可以幫忙顧店。
👱🏻♀️ Natalie(娜塔莉):
Cool. Tremendous. Thank you, Chef.
讚,太棒了。謝啦,主廚。
👱🏻♂️ Carmy(卡米):
Wonderful. Thank you, Chef.
太好了,謝謝你,主廚。
👩🏾 Sydney(辛妮):
Just get it over with.
就把這件事快點解決吧。
👱🏻♂️ Carmy(卡米):
No, it's never over with her.
不,她的事總是沒完沒了。
🎬 Nobody Wants This (2025) (S2E4)┃《天作不合的我們》第二季
👱🏻♀️ Joanne(瓊安):
I think you need to reach out to Rebecca.
我覺得你應該主動聯絡蕾貝卡。
🧔🏻♂️ Noah(諾亞):
What? Why?
什麼?為什麼?
👱🏻♀️ Joanne(瓊安):
Because this girl made it seem like you were a walking red flag, Noah, and I don't like the feeling that I'm having right now. And if this is a relationship pattern of yours, I need... I don't know. I think you should sit with Rebecca, hear her side of the story, and learn from it so that you don't one day do to me what you did to them.
因為那個女生讓我感覺你好像是個活生生的警訊,諾亞,而且我不喜歡我現在心裡的感覺。如果這真的是你在感情裡一再重複的模式,我就會需要⋯⋯我不知道該怎麼說。我覺得你應該跟蕾貝卡坐下來談一談,聽聽她那一邊的說法,從中學點什麼,這樣有一天你才不會對我做出你曾經對她們做過的事。
🧔🏻♂️ Noah(諾亞):
Oh, okay. If it's that important to you, I will do it.
喔,好吧。如果這對妳來說這麼重要,我會去做。
👱🏻♀️ Joanne(瓊安):
Thank you. Will you do it right now so we can get it over with?
謝謝你。你可以現在就去做嗎?這樣我們就可以趕快把這件事了結。
🧔🏻♂️ Noah(諾亞):
Please. I just spent three hours on the phone with my mother. Come on. Don't make me do it.
拜託。我剛才花了三個小時跟我媽講電話。拜託,不要逼我。
👱🏻♀️ Joanne(瓊安):
I'm not gonna feel right until we...
這樣我心裡會一直過不去⋯⋯
🧔🏻♂️ Noah(諾亞):
Okay, I'll do it right now.
好啦,我現在就去做。
👱🏻♀️ Joanne(瓊安):
Thank you.
謝謝。
🎬 The Four Seasons (2025) (S1E2)┃《他們的春夏秋冬》第一季
🧔🏻♂️ Claude(克勞德):
You sure you cannot stay home and keep the appointment? Get the surgery over with?
你真的不能待在家裡,照原定時間去醫院?把手術趕快解決掉?
👨🏾🦲 Danny(丹尼):
Miami's a big project. I can't miss the installation.
邁阿密那個案子很大。我不能錯過裝機。
🎬 Superstore (2019) (S5E4)┃《爆笑超市》第五季
👩🏽 Amy(艾美):
And, finally, some big news. Are you ready for this?
最後有一個重磅消息。你們準備好了嗎?
👱🏻♀️ Justine(賈絲汀):
How should we know?
我們怎麼會知道?
👩🏻 Sandra(珊卓):
Yeah, it kind of depends what the news is.
對啊,要看這消息是什麼吧。
👨🏾🦲 Garrett(蓋瑞特):
Guys, the more we talk about it, the more it won't live up to the hype. Let's just get it over with. Amy.
各位,我們講得越多,這消息就越不可能符合大家的期待。我們不如趕快了結吧。艾美請說。
👩🏽 Amy(艾美):
Thank you, Garrett.
謝謝你,蓋瑞特。
💡 get something over with 是什麼意思?
get something over with 的意思是「把某件事趕快做完/早點了結」,通常用於「不想做但非做不可的事」。這個片語也經常搭配代名詞 it,用來指代前面已經提到的事情。
⚠️ 巴迪小提醒:
get something over with 是固定語序,不可寫成 get over with something 或 get over something with 哦!
📝 單字┃片語┃句型
🎯 Basic Vocabulary┃初級單字
- exactly (adv.) 正好;完全準確地
- mention (vt.) 提到
- wedding (n.) 婚禮
- downstairs (adv.) 在樓下
- service (n.) (餐廳)營業時段、出餐時段
- helpful (adj.) 有幫助的、幫得上忙的
- wonderful (adj.) 極好的
- seem (vi.) 看起來、好像
- flag (n.) 旗子
- relationship (n.) 關係
- pattern (n.) 模式、反覆出現的行為方式
- project (n.) 專案、計畫
- depend (vi.) 視(情況)而定
🎯 Intermediate Vocabulary┃中級單字
- fort (n.) 堡壘;防守據點
- tremendous (adj.) 極好的;巨大的
- walking (adj.) 活生生的、行走的(強調特質非常明顯)
- appointment (n.) 預約
- surgery (n.) 手術
🎯 Advanced Vocabulary┃高級單字
- insane (adj.) 瘋狂的
- extraordinarily (adv.) 異常地、非常地;誇張地
- installation (n.) 安裝、裝設(設備、系統、藝術品等)
- hype (n.) 過度宣傳、炒作出來的期待感
🎯 Phrases & Idioms┃片語 & 慣用語
- be in love with sb 深愛著某人
- get sth over with 把某件事趕快做完/早點了結
- a photo book 相片書、攝影集
- drive sb insane 把某人逼瘋
- Go head. 去吧。/開始吧。
- hold (down) the fort 暫時負責;撐住局面
- reach out to sb 主動聯絡某人
- a red flag (在人際關係或工作等情境中的)警示信號、危險跡象
- learn from sth 從某事中學到教訓
- be ready for sth 準備好面對某事
- depend on sth 取決於某事
- live up to sth 符合⋯⋯(期待/名聲/標準等)
🎯 Sentence Patterns┃文法句型
- 主詞 + 動詞 + so that + 主詞 + 動詞.
表「⋯⋯如此一來就/為了讓⋯⋯。」
🎬 I think you should sit with Rebecca, hear her side of the story, and learn from it so that you don't one day do to me what you did to them.
➡️ 我覺得你應該跟蕾貝卡坐下來談一談,聽聽她那一邊的說法,從中學點什麼,這樣有一天你才不會對我做出你曾經對她們做過的事。
💡 so that 後面接的句子表示目的。 - 主詞 + 使役動詞 make + 受詞 + 原形動詞.
表「某人強迫某人做某事。」
🎬 Don't make me do it.
➡️ 不要逼我。 - The more + 主詞 + 動詞, the more + 主詞 + 動詞.
表「愈⋯⋯就愈⋯⋯。」
🎬 Guys, the more we talk about it, the more it won't live up to the hype.
➡️ 各位,我們講得越多,這消息就越不可能符合大家的期待。
🎯 Fun Facts┃小知識
- a photo book (相片書)和 a photo album(相簿)的差別在於:
a photo album 通常指的是用來收藏、保存照片的相簿,照片多半是分開沖洗後再放進去的,重點在「收納與回憶」。
a photo book 則是把照片直接印成一本書,通常會經過排版、設計,像一本正式出版的小冊子,常用來做成婚禮、旅行或紀念作品。
簡單來說,album 是「放照片的本子」,而 book 是「照片本身就是一本書」。
🎯 Note┃註解
- 在《爆笑超市》(Superstore)的片段中,Sandra 說 “It kind of depends what the news is.”,其中 depend 為不及物動詞,若後面要接受詞,標準用法應為 depend on + 名詞,因此在較正式的情況下,原句應改為 “It kind of depends on what the news is.”。不過,在口語中,當 depend 後面接的是名詞子句(如 what the news is)時,on 常被省略,這屬於自然的口語、省略式用法。
🚀 Buddie English, your English buddy!
🍿 看美劇學英文┃英聽練習┃台詞解析
🎧 聽音樂學英文┃中英歌詞┃單字解析














