付費限定

那些遊戲教我的事(五):活得夠久,真的值得

更新 發佈閱讀 1 分鐘

只要是有一定遊戲資歷的玩家,應該都會有特別喜愛的系列作品吧。就是那種,只要相關的標題出現衍生作品,或者正統續作,就會盯著雜誌上、網路上,或者各大遊戲發表會如E3或TGS之類的直播不放,深怕錯過一丁點新作資訊——如果終於盼到了發售日發布,接下來就是漫長的等待,並且祈禱製作小組和發行商不要碰上什麼奇怪的意外和困難,一延再延。

對因為年紀漸長而越來越難撥出時間好好玩遊戲的筆者來說,《空戰奇兵》系列的最新作,就是這種苦苦等待的典型;但即使《空戰奇兵7》的發售日依然跟副標題一樣「未知」,在這場等待中,卻在另一台主機上迎來了意想不到的驚喜——Nintendo Switch上的《八方旅人》。


以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1303 字、0 則留言,僅發佈於後見之萌 Hindsight.Bias你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
神楽坂 雯麗的沙龍
230會員
174內容數
後見之萌,是由一群熱愛各種懷舊與經典復古趣味的作者,所精心打造的小巧共筆寫作專題。也許你因為生活與忙碌,已經淡忘了那份「深入探索某個嗜好」的樂趣,但我們會努力讓你回想起來。
2020/09/24
在1960~1990年代的台灣,正版概念並不普及,不但未經授權的自行翻譯、盜印漫畫眾多,亦有照著原作整體重繪的仿作,甚至還有許多自行使用受歡迎作品人物和要素的「二創」作品存在。
Thumbnail
2020/09/24
在1960~1990年代的台灣,正版概念並不普及,不但未經授權的自行翻譯、盜印漫畫眾多,亦有照著原作整體重繪的仿作,甚至還有許多自行使用受歡迎作品人物和要素的「二創」作品存在。
Thumbnail
2019/01/16
在港片《救世神棍》中,扮演達達大師的陳小春要求粉絲們與他一起替傳言中昏迷不醒的大明星鮑華(杜德偉飾)齊心祈禱。眾人圍著鮑華入住的醫院,一邊哭一邊齊唱他的名曲——
Thumbnail
2019/01/16
在港片《救世神棍》中,扮演達達大師的陳小春要求粉絲們與他一起替傳言中昏迷不醒的大明星鮑華(杜德偉飾)齊心祈禱。眾人圍著鮑華入住的醫院,一邊哭一邊齊唱他的名曲——
Thumbnail
2018/12/27
自從幾年前用日文漢字或(擬似)漢詩手法寫就的「偽中國語」在日本網友,主要是推特使用者之間流行起來之後,每隔一段時間,推特上就會出現一串令日本人(還有大致看得懂這種假中文的華文使用者)捧腹大笑的「偽中國語」對話出現。
Thumbnail
2018/12/27
自從幾年前用日文漢字或(擬似)漢詩手法寫就的「偽中國語」在日本網友,主要是推特使用者之間流行起來之後,每隔一段時間,推特上就會出現一串令日本人(還有大致看得懂這種假中文的華文使用者)捧腹大笑的「偽中國語」對話出現。
Thumbnail
看更多