由於我的好同事E小姐對川普的熱愛(逃~)所以我要來描述很怪的川普現象。(喔不是,是新創字/ 衍生字/ 複合字。) trumpertantrum在urban dictionary這樣解釋:
--- A word used to describe Donald Trump's temper tantrums, mean bullying, and ballistic retaliation.
Trumper_tantrum 可拆成兩個部分來看。
解釋一下tantrum,這個字叫做「耍(孩子)脾氣」
劍橋字典這樣解釋:
a sudden period of uncontrolled anger like a young child's
也可以說是一種突然拗起來的狀態。
iphone+pad =iPad(蘋果平板)
(pad 是取a number of pieces of paper that have been fatened together along one side, used for writing or drawing on it. 可書寫可畫畫的便條本,但因為“pad”也有棉墊的意思,所以iPad一亮相,便遭蘋果的對手攻擊,說“蘋果出了護墊耶~”“好~娘娘腔喔 ” 之類的,“哈哈哈~”之類的)
(喔,有時候覺得美國人的攻擊言詞真的好幼稚,川普對對手的攻擊常常就是這種,幼稚!)*&^%%&*&^%$#$%^&*
breakfast (早餐)+ lunch(午餐) = brunch(很晚的早餐)
(a meal eaten in the late morning )