ye:y 約略形聲漢語「ㄧ」的起音,並且 e 通過大寫 E 約略象徵漢字「日」,所以 ye 合爲轉換漢字符號「ㄧ日」的組合而代表漢字符號「旦」。Russian (人士眾之言、俄羅斯語言) 的 да (發音似輕聲發音的漢語「答」,有「是」、「對」之意,也意通 English 之 yes) ㄧ字轉爲英式拼音即 da,也與漢字「是」上部的符號「旦」之發音 dàn 省去尾音的 da 相近,不過也可能直接與意通「諟」的漢字「啻」同義,又可能通過「да = da = 旦A = 旦夊 = 旦止 = 旦龰 = 是」轉換漢字「是」(其中符號「夊」和符號「止」在象形文中只是互轉 180 度的關係,在構字時可能意思有相通之時)。 s:約略形聲漢字「止」而通漢字「是」下部的符號「龰」。 ye + s = ㄧ日 + 止 = 旦 + 龰 = 是 = yes,直譯即「是」。 東漢《說文解字》記載「是,直也。从日正。凡是之屬皆从是。」、「直,正見也。」、「正,是也。」、「見,視也。」,或可推知漢字「是」意通「正見」(可能類似「正視」、「正確之見」、「証據確鑿之見」之類),而「正見」又可能反過來意通「是見」或「是視」,但古人很少說「是見」或「是視」這兩詞,不過由此我們會發現 yes 一字竟然也能通過「yes = 也eye十 = 也目十 = 也直」的橋接而吻合《說文解字》對於漢字「是」的解釋「是,直也。」中的「直也」一語之倒裝「也直」(意通「是也」或又可能意通「也是」),或是通過「yes = 眼十 = 目十 = 罒十 = 直」(其中符號「罒十」的下上組合即約略描述漢字「直」的初文,而 s 也可能約略形聲漢語「豎」再轉換豎直畫符號「丨」,因爲漢字「十」在甲骨文中大多是畫爲一個直豎畫符號如「丨」形的字體) 轉換單一的漢字「直」,而此「直」字即是《說文解字》裡對於「是」字的解釋。
2.yes 通過「yㄧsun」及「止ㄧ日」轉換漢字「是」的橋接方式:
y:y 約略象徵漢字「止」的金文字體。金文「止」似包含二個 y 形符號且其中的ㄧ畫重疊在ㄧ起,此處可能以 yy 約略象徵漢字符號「止」再省略爲ㄧ個 y。 e:通過字母本音約略形聲漢語「ㄧ」的起音之一。 s:代表 sun (尚陽,意通漢語「太陽」) 而會意轉換漢字「是」上部的符號「日」。 y + e + s = y + E + sun = 止 + 一 + sun = 止 + 一 + 日 = 龰 + 一 + 日 = 是 = yes,直譯仍爲「是」。
3.yes 通過「yE十」及「止日十」轉換漢字「是」之金文字體的另一種字形的橋接方式:
y:y 約略象徵漢字「止」的金文字體。金文「止」似包含二個 y 形符號且其中的ㄧ畫重疊在ㄧ起,此處可能以 yy 約略象徵漢字符號「止」再省略爲ㄧ個 y。 e:通過大寫 E 約略象徵漢字「日」。 s:約略形聲漢語「十」的起音。 y + e + s = y + E + 十 = 止 + 日 + 十 = 是(金文字體中的另一字形)= yes,直譯即「是」。漢字符號「十」也有「計」或「測」之意,這個金文「是」字的另ㄧ字形似乎和確立「是」的精準化之概念相關,也許是出自古人觀測日影及意圖確認太陽移動軌跡的計算之行為。(P.S. 參考【附圖:「是」字演化】)
4.yes 通過「yEsun」及「止彐日」轉換金文字體的又一種字形的橋接方式:
y:y 約略象徵漢字「止」的金文字體。金文「止」似包含二個 y 形符號且其中的ㄧ畫重疊在ㄧ起,此處可能以 yy 約略象徵漢字符號「止」再省略爲ㄧ個 y。 e:通過大寫 E 約略象徵漢字「是」的金文字體其中之一的「彐」式手形符號,此「彐」式手形符號亦類似「尋」字上部的手形符號。 s:代表 sun (尚陽,意通漢語「太陽」) 而轉換漢字「是」上部的符號「日」。 y + e + s = y + E + sun = 止 + 彐 + 日 = 是(金文字體其中的一種字形)= yes,直譯即「是」。(P.S. 參考【附圖:「是」字演化】)
5.yes 與「曰是」即意通「說是」或「是」的橋接方式:
ye:y 約略形聲漢語「曰」的起音、e 則通過大寫 E 約略象徵漢字「曰」,此處 ye 也可能合爲轉換代漢字「曰」。 s:約略形聲漢語「是」的起音。 ye + s = 曰 + 是 = 曰是 = yes,直譯即「曰是」。漢字「曰」除了有「說」、「話說」、「說道」、「發言」之類的意思,也是沒有特定意思的發語詞,所以「曰是」可能是「說是」之意,也可能等同於「是」。 從上述五個橋接轉換式來看,其中第一式到第四式都可以直接轉換單一的漢字「是」,只是轉換的方式或轉換的字體字形不太一樣,而第五式則是又帶有「曰是」的語意。可見,English 的 yes ㄧ字似乎也將古今漢字「是」的幾種字體作了一個整理性的轉換表示。不過,金文「是」還有以「日止」、「日ㄏ止」等方式組合的字體,相當多樣。 此外從發音來看,漢字「是」的含意又可能與 English 中與漢語「是」起音相似的 sure (是、是然、是了、許了、許然、許立、許認、確立、確認,類似「確定」、「確是」) 系出同源,因爲 sure 中的 re 也可能隱約呼應漢字「是」中的符號「日」之漢語發音,而 Re 即爲古埃及太陽神 (意同「日神」) 的名字 Ra 的另一種名稱。金文「是」其中ㄧ個字體的手形符號若以台閩語發音則爲 chiù,或爲 sure ㄧ字的 u 聲之來源,也有 choose (選擇、取擇) 對的方向的意義。也就是說,漢字「是」的本意可能有「走向日出光明之地」的內涵,亦即可能引申爲朝向清楚或確定或明白的方向而行之含意。遠古漢字文化似乎不是封閉發展的,它和世界各地的古文明很可能有相互的影響和聯繫。 yes ㄧ字雖然簡短,但是也可能變化出一些類似的語意。除了上述「是」和「曰是」,也有可能是:「ㄧ曰是」(類似「有此一說」,此時 y 又同時形聲日語「ㄧ」或華語「ㄧ」的起音,或形聲台閩語「ㄧ」的 yi 式發音之起音或 jî 式發音之尾音);「也曰是」(類是「說的也是」);「說是」(此時 yes 又通過 「y言兄」的組合同時約略轉換漢字「說」),所以又可能有「ㄧ說是」的語意;「言是」(類似「曰是」、「說是」)。換句話說,yes 有時也可能只是對話中的應和語,不ㄧ定是完全肯定的意思,如同漢字「是」的造字意境,只是帶有邁向光明的、明白的方向前進之意,或因爲有很多事情不是可以立即肯定的,常常需要一個步步為營、逐漸明白的過程。
6.yes用於點名之回應時與漢字「有」或「在」的橋接關係:
yes =月與手=月與又=月與𠂇=有。此「有」字常用於點名時的回答用語。ㄧ般多回答 yes sir 或 yes madam,或是另用 here (在此) ㄧ字來表達「我在這裡」的意思。 yes =𠂇一soil =𠂇丨土=在。此「在」也常用於點名時的回答用語,相當於 exist (在;存在),也意通 Russian (人士眾之言、俄羅斯之言) 的 есть (有;在)。
P.S.1.
yah:言好;曰好;曰喔;曰啊;樣啊;㖿呼。似乎類似「是啊」、「好啊」、「好喔」或「這樣啊」(是這樣啊) 這類意思,或是某種歡呼聲的表達。 yea:是啊;是欸。橋接轉換式:y + e + a + a 省一個 a = y + E + a + 啊 or 欸 = 止 + 日 + ㄧ + 啊 or 欸 = 止日一 + 啊 or 欸 = 是啊 or 是欸 = yea。 yeah:是啊;是啊好。 yep:是吧!;是不?,類似「不是嗎?」、「難道不是嗎?」。 yip:吔吠、吔呼,類似「吠叫」、「喊叫」;吟呼、吟放、音揚放,或類似「尖叫」。此字與前述的 yes 無關。 ye:你;你們;這、此;者,類似 the 的用法。此字義爲 Old English 中的用字,現今已較少使用。此字也與前述的 yes 無關。 yel.:yellow (寅黃、黃,可能本與古代標準箭靶之靶心的顏色相關) 的縮寫。此字與前述的 yes 無關。 yell:吟音隆亮;曰而厲;言而厲;㖿、㖿吼,類似「發聲」、「吼叫」、「吶喊」,此因《康熙字典》記載「㖿,聲也。」;叫嚷,此時 yell = 丩圓連嚷 = 丩〇連嚷 = 丩口連嚷 = 叫嚷。此字與前述的 yes 無關。 ya:第二人稱 you 的另稱;或代表 young adult(英年紀之謂至於長成者、年輕之謂至於長成者,意通「年紀輕而已成長者」) 的縮寫。此字與前述的 yes 無關。 yahoo:野戶;野人某某;人於鄉間。中文或轉譯爲「粗人」、「野人」或「鄉野人」等。此字與前述的 yes 無關。 yak:喋口,類似「喋喋不休」、「嘮叨」之意等。此字與前述的 yes 無關。 yuk:呀呵,表達大笑之意;厭惡夠、厭惡感,或表達厭惡之意。此字與 yuck 同義,且與前述的 yes 無關。 yo:喲、唷、咿嘔、欸喔、欸吁、欸嘿、......等感歎語。此字與前述的 yes 無關。
P.S.2.
香港粵語之語音漢字:係 -- 意通漢字「是」,即 yes = 人與系 = 亻與系 = 係,但發音 hêi 較接近台閩語的「系」(hê) 及「係」(hé) 和日本語的「はい」 (發音 hài,意通漢字「是」及 English 之 yes,也可能有漢語應答話之「好吔」的感覺,據說其字母「はい」是取自漢字「和以」的部份特徵,也許又帶有「符合憑據」之涵意,與前述漢字「是」帶有「正見」之「証據確鑿之見」的內涵似乎很相近),不過雖說「係」字有可能只是語音漢字的運用,或是與漢字「是」的金文字體之一「日厂止」的組合中的符號「厂」之發音相關,但也可能強調了有關「是」的証據之明確關係,不是糊亂牽扯在一起的是非不分。 華語:是 -- 發音接近 shì,其中 ì 其實是虛音,僅用來表示去聲或四聲的聲調,所以一般音標可能借用數學中的虛數符號 i 來表示,但很容易和其它也標爲 i 的實音 i 搞混,畢竟這些音標的創作者好像也沒有詳細說明音標符號的創作原理,若以ㄅㄆㄇㄈ式的注音符號來表示則爲「ㄕ、」。 台閩語:是 -- 發音接近 hsí 或 hsî,聲調大約有兩種,但其中 í 或 î 不是虛音,若以ㄅㄆㄇㄈ式的注音符號來表示則接近「ㄒㄧˊ」或「ㄒㄧ^ 」,和 Spanish 表達「是」的發音 sì 有點接近。